弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 風 , 軍 , 飛 , 思 , 降 , 恩 , 徒 , 席 , 帰 , 酒 風カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:viento, aire, brisa フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: Se levanta el viento <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: El viento amaina [se calma] <<< 凪 風が弱る: かぜがよわる: El viento disminuye <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: Sopla el viento más fuerte <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: ventoso <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: sin viento <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: contra el viento <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: volar por los aires 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939) 熟語:北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風 語句:強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の 軍カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 9翻訳:milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar グン 軍: ぐん: milicia, ejército 軍を率いる: ぐんをひきいる: comandar el ejército <<< 率 軍の: ぐんの: militar (a.) 軍: いくさ: guerra, batalla, lucha <<< 戦 , 兵 軍: つわもの: soldado, militar (n.) <<< 兵 熟語:軍旗 , 軍馬 , 空軍 , 軍医 , 軍事 , 軍人 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍服 , 軍国 , 軍神 , 軍艦 , 海軍 , 軍曹 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 , 軍鶏 語句:軍の機密 , 強行軍 , 救援軍 , 救世軍 , 遠征軍 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 国連軍 , 支援軍 , 軍階級 , 占領軍 , 退却軍 , 上陸軍 , 侵略軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 同盟軍 , 十字軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍 飛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9翻訳:volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar ヒ 飛ぶ: とぶ: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar 飛ばす: とばす: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse 飛び上がる: とびあがる: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<< 上 飛び歩く: とびあるく: recorrer un lugar <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<< 起 飛び降りる: とびおりる: saltar, bajar de un salto <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<< 掛 飛び付く: とびつく: saltar, echarse, arrojarse <<< 付 飛び越える: とびこえる: saltarse, salvar <<< 越 飛び込む: とびこむ: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<< 込 飛び出す: とびだす: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<< 出 飛び立つ: とびたつ: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<< 立 飛び乗る: とびのる: saltar, subir de un salto a algo <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: saltar, brincar <<< 跳 飛び回る: とびまわる: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<< 回 飛び散る: とびちる: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<< 散 飛んで来る: とんでくる: venir volando [a toda prisa] <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rápidamente <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: venderse como el pan caliente 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: vender mucho poder 飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: como una polilla volando hacia la llama 熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗 語句:空を飛ぶ , 蹴飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 叱り飛ばす , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす 同意語: 跳 , ジャンプ 思カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 哲学 画数: 9翻訳:pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar シ 思う: おもう: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar, querer, tener ganas de inf., decidirse, temer, recelar, sospechar, tener la sospecha de algo, recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar, amar 思い: おもい: pensamiento, reflexión, evocación, sentimiento, experiencia, deseo, expectación, esperanza, afección, emoción, amor 思いに耽る: おもいにふける: estar pensativo, estar sumido en una profunda meditación, estar ensimismado en hondas reflexiones, entregarse al [deleitarse con el] recuerdo <<< 耽 思いを凝らす: おもいをこらす: meditar [reflexionar] sobre algo <<< 凝 思いを遂げる: おもいをとげる: realizar [culminar, hacer realizad] su deseo, ver su deseo satisfecho <<< 遂 思いを寄せる: おもいをよせる: sentir amor por uno, enamorarse de uno <<< 寄 思い上がる: おもいあがる: engreírse, envanecerse, hincharse, endiosarse <<< 上 思い当たる: おもいあたる: acordarse, tener una idea de algo <<< 当 思い余る: おもいあまる: sin saber que hacer <<< 余 思い合わせる: おもいあわせる: aumentar la imagen de, asociar <<< 合 思い浮かぶ: おもいうかぶ: acordarse de algo, recordar, ocurrirse a uno, venir a uno a la mente [al pensamiento] <<< 浮 思い掛けない: おもいがけない: inesperado, impensado, imprevisto, inopinado, sorpresivo <<< 掛 思い焦がれる: おもいこがれる: consumirse de amor por uno, suspirar [morirse] por uno <<< 焦 思い込む: おもいこむ: creerse, estar seguro de algo, estar convencido de que ind., no dudar, decidir inf., decidirse a inf. <<< 込 思い知る: おもいしる: darse cuenta [caer en la cuenta] de algo <<< 知 思い出す: おもいだす: recordar, acordarse de algo [uno], rememorar, evocar, refrescar, venir a uno a la memoria <<< 出 思い立つ: おもいたつ: ocurrirse a uno, decidir inf., decidirse a inf. <<< 立 , 決心 思い詰める: おもいつめる: obsesionarse, atormentarse, cavilar, tomarse algo a pecho <<< 詰 思い巡らす: おもいめぐらす: pensar [reflexionar, deliberar, meditar] sobre algo, considerar algo, pensar varias cosas <<< 巡 思い煩う: おもいわずらう: inquietarse con [por] algo, preocuparse [apurarse, angustiarse] por algo, atormentarse (pensado en algo) <<< 煩 思い悩む: おもいなやむ <<< 悩 思う壺に嵌まる: おもうつぼにはまる: caer en la trampa, resultar como esperaba uno 熟語:意思 , 思い出 , 思い遣 , 片思 , 思考 , 不思議 , 思想 , 思惑 語句:誇りに思う , 悲しく思う , 総思います , 頼もしく思う , 辛い思いをする , 快く思う , 快く思わない , 哀れに思う , 忌まわしく思う , 変に思う , 何とも思わない , 屁と思わぬ , 意外に思う , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 残念に思う , 適当と思う , 成程と思わせる , 不安に思う , 不思議に思う , 不審に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 無念に思う , 名誉に思う , 光栄に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 遺憾と思う 同意語: 想
降カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 天気 画数: 10翻訳:descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar コウ, ゴウ 降りる: おりる: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<< 下 降ろす: おろす: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<< 下 降る: くだる: bajar, descender <<< 下 降る: ふる: llover, nevar 降っても照っても: ふってもてっても: llueva o haga sol, independientemente del clima <<< 照 降って湧いた様な: ふってわいたような: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo 熟語:降雨 , 降下 , 降格 , 以降 , 下降 , 滑降 , 投降 , 降伏 , 降参 語句:雨が降る , 雨が降りそうだ , 吹き降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 飛び降りる , 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 雹が降る , 霜が降りる , 霙が降る , 駆け降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 下に降りる , 下に降ろす , 馬から降りる , 汽車を降りる , 大雪が降る , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 自動車を降りる , 列車を降りる , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , シャッターを降ろす , タラップを降りる 次もチェック ダウン 恩カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:favor, beneficio, benevolencia, obligación, deuda オン 恩に着せる: おんにきせる: echar a uno en cara el favor [el beneficio] (prestado), champar <<< 着 恩に着る: おんにきる: sentirse obligado con uno (por haber recibido un favor), estar agradecido por los beneficios recibidos, estar en deuda con uno <<< 着 恩に感じる: おんにかんじる <<< 感 恩を仇で返す: おんをあだでかえす: pagar el bien con el mal, devolver mal por bien, corresponder a la benevolencia con la maldad 恩む: めぐむ: dar limosna [caridad, dinero] a uno <<< 恵 熟語:恩恵 , 恩返し , 恩赦 , 恩人 徒カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 10翻訳:a pie, andando, caminando, paseo, caminata, compañero, amigo ト, ド 徒: かち: paseo, caminata, soldado de infantería (jp., anc.) 徒: ともがら: compañero, amigo <<< 輩 徒に: いたずらに: en vano, en balde, inútilmente, para nada 徒: いたずら: vano (jp.), inutilidad, travesura, diablura 徒に時を過ごす: いたずらにときをすごす: malgastar el tiempo, pasar el tiempo en vano 熟語:教徒 , 生徒 , 徒歩 , 使徒 語句:回教徒 , 新教徒 , 旧教徒 , 仏教徒 , 異教徒 , モルモン教徒 , ヒンズー教徒 席カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: ショー 画数: 10翻訳:estera de paja セキ 席: せき: asiento (jp.), plaza, sitio 席に着く: せきにつく: tomar asiento, sentarse <<< 着 席を立つ: せきをたつ: levantarse del asiento, levantarse de la mesa, retirarse, abandonar su asiento <<< 立 席を争う: せきをあらそう: apresurarse para coger un asiento <<< 争 席を譲る: せきをゆずる: ceder el asiento a uno <<< 譲 席を外す: せきをはずす: dejar su asiento momentáneamente <<< 外 席を離れる: せきをはなれる <<< 離 席: むしろ: estera de paja 席く: しく: poner, extender <<< 敷 熟語:欠席 , 座席 , 出席 , 席巻 , 即席 語句:前の席 , 記者席 , 禁煙席 , 議員席 , 椅子席 , 貸切席 , 観客席 , 観覧席 , 招待席 , 証人席 , 操縦席 , 大臣席 , 助手席 , 被告席 , 上等席 , 窓際の席 , 一等席 , 指定席 , 見物席 , 予約席 , 運転席 , 主賓席 , 特別席 , 桟敷席 , ボックス席 帰カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 10翻訳:volver, regresar, venir, casarse (El hombre trabajaba en la casa de la esposa antes de un matrimonio) キ 帰る: かえる: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse 帰す: かえす: hace volver [regresar] a uno 帰り: かえり: vuelta, regreso 帰りが早い: かえりがはやい: volver [regresar] tarde <<< 早 帰りが遅い: かえりがおそい: volver [regresar] siempre <<< 遅 帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: apresurarse [darse prisa] en volver <<< 急 帰り掛けに: かえりがけに: al salir de un lugar, al volver, camino de casa, en el camino de vuelta [de regreso] de un lugar <<< 掛 帰ぐ: とつぐ: casarse, contraer matrimonio <<< 嫁 帰る: おくる: regalar, ofrecer, obsequiar a uno con algo <<< 贈 熟語:帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 回帰 , 帰化 , 日帰り , 復帰 , 不如帰 , 御帰り 語句:逃げ帰る , 連れ帰る , 土に帰る , 里に帰る , 家に帰る , 無に帰する , 持ち帰る , 国元へ帰る , 原点に帰る , 外国から帰る , 故郷に帰る , 手中に帰する , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る , 旅先から帰る , 職場に帰る , 実家に帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る 同意語: 還 酒カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 飲物 画数: 10翻訳:sake, vino de arroz, bebida alcohólica, licores シュ 酒: さけ 酒を飲む: さけをのむ: beber, echar un trago <<< 飲 酒に飲まれる: さけにのまれる: embriagarse [emborracharse] hasta perder el juicio <<< 飲 酒に溺れる: さけにおぼれる <<< 溺 酒が強い: さけがつよい: resistir mucho bebiendo, beber mucho sin marearse <<< 強 酒が弱い: さけがよわい: resistir poco bebiendo, beber poco sin marearse <<< 弱 熟語:飲酒 , 酒場 , 酒屋 , 酒気 , 酒盛 語句:祝い酒 , 強い酒 , 胡桃酒 , 果実酒 , 木苺酒 , 合成酒 , 食後酒 , 食前酒 , 日本酒 , 発泡酒 , 密輸酒 , 林檎酒 , 梯子酒 , 葡萄酒 , 特級酒 , コップ酒 , シェリー酒 , ミラベル酒 , ラム酒 次もチェック アルコール
302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|