日西翻訳辞書・事典: 「hu」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:negación, no
, ブ, フツ
不: いなや
不ず: あらず
熟語:不安 , 不意 , 不運 , 不吉 , 不況 , 不義 , 不屈 , 不幸 , 不作 , 不在 , 不死 , 不思議 , 不祥 , 不信 , 不振 , 不審 , 不純 , 不尽 , 不正 , 不足 , 不確か , 不調 , 不敵 , 不当 , 不滅 , 不毛 , 不能 , 不変 , 不便 , 不法 , 不満 , 不味 , 不眠 , 不用 , 不利 , 不良 , 不倫 , 不和 , 不渡 , 不如帰 , 不動 , 不明 , 不快 , 不動産 , 不孝 , 不慮 , 不全 , 不平 , 不労 , 不可 , 不躾 , 優柔不断 , 不束
語句:不規則 , 不規則な , 不規則動詞 , 不器用 , 不器用な , 不器用に , 不景気 , 不安定 , 不一致 , 不確実な , 不確実 , 不可能 , 不可能な , 不干渉 , 不完全 , 不完全な , 不寛容 , 不寛容な , 不合格 , 不合格の , 不合格に成る , 不合格者 , 不合格品 , 不細工な , 不参加 , 不始末 , 不正確 , 不正確な , 不正確に , 不誠実な , 不条理 , 不条理の , 不条理演劇 , 不手際 , 不手際な , 不出来 , 不透明 , 不同意 , 不同意する , 不導体 , 不必要 , 不十分 , 不十分な , 不真面目 , 不真面目な , 不真面目に , 不満足 , 不満足な , 不名誉 , 不用意 , 不用意に , 不用意にも , 不用意な , 不用意な事を言う , 不用意な発言をする , 不連続 , 不起訴 , 不起訴にする , 不起訴処分とする , 不道徳 , 不道徳な , 不機嫌 , 不機嫌の , 不適切 , 不適切な , 不愉快 , 不愉快な , 不愉快に , 不愉快な天気 , 不注意 , 不注意な , 不具合 , 不公平 , 不公平な , 不養生 , 不養生な , 不養生をする , 不気味な
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:hombre, varón, marido, esposo
, フウ
夫: おっと: marido, esposo
夫の有る: おっとのある: casado <<<
夫の無い: おっとのない: soltero <<<
夫: おとこ: hombre, varón <<<
夫: それ: eso, ésa, ése <<<
夫: かれ: éste, esto <<<
熟語:工夫 , 農夫 , 夫婦 , 夫人 , 情夫 , 丈夫 , 人夫
語句:愛する夫 , 消防夫 , 炊事夫 , 清掃夫 , 潜水夫 , 掃除夫 , 炭鉱夫
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:padre, papá
, ホ
父: ちち
父の: ちちの: paternal
父らしい: ちちらしい
父らしさ: ちちらしさ: paternidad
父の日: ちちのひ: el día del Padre <<<
父さん: とうさん: mi papá
熟語:親父 , 祖父 , 父親 , 叔父 , 神父 , 父母 , 父兄
語句:死んだ父 , 亡き父 , 義理の父
同意語: パパ
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 5
翻訳:tela, paño, tejido
, ホ
布: ぬの: tela, paño, tejido
布の: ぬのの: en tejido [tela], textil
布く: しく: poner, extender <<<
布べる: のべる: relatar, narrar <<<
熟語:昆布 , 財布 , 散布 , 敷布 , 塗布 , 布地 , 配布 , 布巾 , 布施 , 布団 , 分布 , 毛布 , 若布 , 湿布 , 布教
語句:亜麻布 , 布表紙 , 防水布
次もチェック


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 5
翻訳:pegar, adherir, encolar, acompañar, tocar, seguir, dar, ofrecer

付き: つき: accesorio, unión, adhesión, contacto, buena racha, por, a [por] causa de algo, a consecuencia de algo
付く: つく: llegar a un lugar, alcanzar un lugar, pegarse [adherirse] a algo, acompañar, tocar
付ける: つける: pegar A a [con] B, adherir A a B, encolar, ponerse, llevar, seguir a uno, pisar los talones a uno
付いて居る: ついている: fijarse, atarse, ser afortunado <<<
付いて来る: ついてくる: acompañar a uno, seguir de cerca <<<
付いて行く: ついていく, ついてゆく: acompañar a uno, escoltar a uno <<<
付け: つけ: deuda, cuenta
付けで買う: つけでかう: comprar algo a crédito [fiado] <<<
付けを払う: つけをはらう: pagar la deuda <<<
付け回る: つけまわる: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付け狙う: つけねらう: acechar, espiar, seguir, perseguir <<<
付け上がる: つけあがる: envanecerse, subir a la parra <<<
付け替える: つけかえる: reemplazar, cambiar A por B, renovar <<<
付け加える: つけくわえる: añadir, agregar, adicionar, anexionar, adjuntar, añejar, completar, suplir <<<
付け込む: つけこむ: aprovecharse, abusar <<<
付け入る: つけいる <<<
付き纏う: つきまとう: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付える: あたえる: dar, ofrecer <<<
熟語:着付 , 気付 , 寄付 , 釘付け , 口付け , 交付 , 受付 , 買付け , 貸付 , 格付け , 送付 , 付合 , 手付 , 添付 , 取付け , 名付け , 納付 , 日付 , 付近 , 付属 , 付着 , 振付 , 藻付 , 付与 , 給付
語句:撫で付ける , 纏い付く , 噛み付く , 愚に付かぬ , 血の付いた , 身に付ける , 裏を付ける , 刃の付いた , 及びも付かない , 土が付く , 板に付く , 印を付ける , 示しが付かない , 名を付ける , 守りに付く , 考え付く , 虫が付く , 縁を付ける , 衣を付ける , 肉が付く , 近付く , 近付ける , 投げ付ける , 片を付ける , 片付ける , 片付く , 片が付く , 味を付ける , 呼び付ける , 染みが付く , 染みを付ける , 吸い付く , 吸い付ける , 追い付く , 節を付ける , 盛りが付く , 盛りが付いた , 盛り付ける , 乗り付ける , 撥ね付ける , 撥ね付けられる , 根が付く , 極め付きの , 燃え付く , 道を付ける , 柄を付ける , 垢が付く , 垢の付いた , 凍て付く , 跡を付ける , 嗅ぎ付ける , 締め付ける , 膝を付く , 膝を付いて , 跳ね付ける , 傷を付ける , 傷が付く , 蓋の付いた , 蕾が付く , 蕾を付ける , 錆付く , 癖が付く , 癖を付ける , 励みが付く , 房の付いた , 叩き付ける , 焦げ付く , 駆け付ける , 斬り付ける , 賄い付きで , 睨み付ける , 襞を付ける , 縋り付く , 縫い付ける , 曰く付きの , 渡りを付ける , 札を付ける , 役に付く , 巻き付く , 巻き付ける , 点を付ける , 行き付けの , 泣き付く , 糊を付ける , 箸を付ける , 箸を付けない , 組み付く , 歯の付いた , 色が付く , 色を付ける , 色が付いた , 決め付ける , 足が付く , 箔を付ける , 結び付く , 結び付ける , 値を付ける , 墨を付ける , 馳せ付ける , 勢いを付ける , 売り付ける , 押し付ける , 目を付ける , 鼻に付く , 見付ける , 飛び付く , 話が付く , 話を付ける , 踏み付ける , 踏ん付ける , 気が付く , 気を付ける , 打って付けの , 食い付く , 期限を付ける , 期限付の , 記号を付ける , 競売に付する , 首輪を付ける , 筋肉を付ける , 口紅を付ける , 工面が付く , 決心が付く , 決心が付かない , 見当を付ける , 見当が付かない , 懸賞を付ける , 香水を付ける , 公判に付す , 渾名を付ける , 甘味を付ける , 一日に付き , 因縁を付ける , 印象付ける , 色気付く , 運命付ける , 演技を付ける , 白粉を付ける , 汚点を付ける , 折紙付きの , 折紙を付ける , 価格を付ける , 格差を付ける , 家具付き , 活気付く , 活気付ける , 金具を付ける , 勘定を付ける , 根拠付ける , 極秘に付する , 裁判に付する , 索引を付ける , 脂肪が付く , 格好が付く , 格好を付ける , 習慣を付ける , 正気付く , 勝負を付ける , 食事付き , 体系付ける , 担保付 , 注釈付の , 抽選付 , 黒白を付ける , 調子付く , 調停に付する , 帳簿を付ける , 帳面に付ける , 帳面を付ける , 点数を付ける , 等級を付ける , 得意が付く , 特徴付ける , 日記に付ける , 日記を付ける , 荷札を付ける , 入札に付する , 配当付き , 半田付け , 半田付けする , 斑点の付いた , 斑点を付ける , 馬具を付ける , 番号付け , 番号を付ける , 字幕付きの , 日付を付ける , 一息付く , 表紙を付ける , 風味を付ける , 符号を付ける , 時代が付く , 条件付の , 条件付で , 条件を付ける , 付け黒子 , 保険を付ける , 保証付きの , 何事に付け , 付け睫毛 , 見込を付ける , 味噌を付ける , 見通が付かない , 名称を付ける , 名称を付する , 目印を付ける , 目処が付く , 模様を付ける , 勇気を付ける , 勇気付ける , 落着を付ける , 理屈を付ける , 利子が付く , 連絡を付ける , 稽古を付ける , 元気付ける , 元気付く , 注文を付ける , 脚絆を付けて , 目盛を付ける , 目盛の付いた , 知恵が付く , 簿記を付ける , 物心が付く , 実務に付く , 体力が付く , 目星を付ける , 見切を付ける , 決着を付ける , 決着が付く , 勿体を付ける , 爪痕を付ける , クレームを付ける , シャープを付ける , スタミナを付ける , ソケットを付ける , ナンバーを付ける , ハンディキャップを付ける , ヒューズを付ける , フィルター付き , フードが付い , プレミアムを付ける , プレミアム付き , ページを付ける , ページ付け , ボタンを付ける , バター付きパン , ボンドで付ける , ポマードを付ける , マスカラを付ける , マークを付ける , リボンを付ける , レースを付ける
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行 , 健康    画数: 8
翻訳:andar, caminar, paso, marcha
ホ, , ブ
歩く: あるく: andar, caminar
歩いて行く: あるいていく: ir a pie, ir andando <<<
歩き方: あるきかた: manera de caminar <<<
歩き回る: あるきまわる: pasearse (de acá para allá) <<<
歩む: あゆむ: andar, caminar, ir a pie
歩み: あゆみ: paso, marcha
歩みが速い: あゆみがはやい: tener paso rápido <<<
歩みが遅い: あゆみがおそい: tener paso lento <<<
歩みを速める: あゆみをはやめる: acelerar el paso <<<
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: reducir el paso <<<
歩みを止める: あゆみをとめる: detener el paso, detener [parar] la marcha, detenerse, pararse <<<
熟語:競歩 , 一歩 , 散歩 , 進歩 , 徒歩 , 譲歩 , 歩数 , 歩道 , 歩行 , 歩兵
語句:牛の歩み , 蹣き歩く , 飲み歩く , 渡り歩く , 町を歩く , 緩り歩く , 売り歩く , 飛び歩く , 持ち歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く , 素足で歩く , 裸足で歩く , チェスの歩
同意語: ウォーク
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 8
翻訳:oficina gubernamental [del gobierno], oficina pública, almacén [depósito] (de gobierno), capital, metrópoli

府: くら: almacén [depósito] (de gobierno) <<< ,
府: やくしょ: oficina gubernamental [del gobierno], oficina pública <<< 役所
府: みやこ: capital, metrópoli <<<
府まる: あつまる: reunirse, juntarse, agruparse, congregarse <<<
熟語:甲府 , 政府
語句:京都府 , 総統府 , 内閣府 , 立法府 , 大阪府

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:perder, ser vencido, desobedecer (ext.), traicionar
, ブ
負ける: まける: perder, ser vencido [derrotado], sufrir una derrota, hacer una rebaja [un descuento]
負かす: まかす: vencer, derrotar
負けて遣る: まけてやる: dejarse ganar, perder a propósito <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: Lograr la victoria en la derrota, Quien pierde sale ganando a la larga <<<
負け: まけ: derrota, pérdida
負け越す: まけこす: tener más derrotas que victorias <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: igualmente <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: inflexible, testarudo <<<
負く: そむく: desobedecer algo (a uno), rebelarse contra algo [uno], tracicionar algo [a uno], faltar a algo [uno] <<<
負う: おう: cargar con algo [uno], llevar algo [a uno] a la espalda, deber a algo [uno]
熟語:御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負 , 負け惜しみ
語句:請け負う , 罪を負う , 罪を負わせる , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 賭けに負ける , 背負う , 背負わせる , 競技に負ける , 競走に負ける , 競争に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 剃刀負けする , 外傷を負う , 気合負けする , 裁判に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 試合に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 誘惑に負ける , 重荷を負う , ストレートで負ける
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:viento, aire, brisa
フウ,
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: Se levanta el viento <<<
風が凪ぐ: かぜがなぐ: El viento amaina [se calma] <<<
風が弱る: かぜがよわる: El viento disminuye <<<
風が吹く: かぜがふく: Hace viento, Sopla el viento <<<
風が酷い: かぜがひどい: Sopla el viento más fuerte <<<
風の強い: かぜのつよい: ventoso <<<
風の有る: かぜのある <<<
風の無い: かぜのない: sin viento <<<
風に逆らって: かぜにさからって: contra el viento <<<
風を通す: かぜをとおす: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<<
風を入れる: かぜをいれる <<<
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: volar por los aires
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
熟語:北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風
語句:強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 11
翻訳:mujer, femenino

婦: よめ: mujer, esposa, nuera, hija política, novia <<<
婦: おんな: mujer, femenino <<<
熟語:産婦 , 主婦 , 娼婦 , 妊婦 , 夫婦 , 情婦 , 天婦羅 , 婦人 , 老婦
語句:慰安婦 , 看護婦 , 炊事婦 , 掃除婦 , 売春婦 , 保健婦 , 家政婦 , 助産婦


36 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant