日西翻訳辞書・事典: 「iR」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ ,    画数: 7
翻訳:correr, ir, avanzar, marchar
ソウ, ス
走る: はしる: correr, ir, avanzar, marchar
走らす: はしらす: hacen correr, hacer funcionar, conducir, galopar, enviar, mandar, derrotar
走り: はしり: primicias
走り読みする: はしりよみする: leer algo rápidamente, echar un vistazo a algo, hojear <<<
走り下りる: はしりおりる: descender corriendo <<<
走り込む: はしりこむ: entrar corriendo <<<
走り寄る: はしりよる: acudir corriendo a uno, precipitarse hacia uno <<<
走り出る: はしりでる: salir corriendo <<<
走り出す: はしりだす: comenzar a correr <<<
走り回る: はしりまわる: corretear (por un lugar) <<<
走り去る: はしりさる: huir [escaparse] corriendo <<<
走り通す: はしりとおす: llegar a la meta <<<
走って来る: はしってくる: venir corriendo <<<
走: めしつかい: criado, sirviente
熟語:競走 , 逆走 , 完走 , 御馳走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 師走 , 逃走 , 自走 , 滑走 , 走者 , 暴走
語句:先走る , 馬を走らす , 突っ走る , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 8
翻訳:cosa, objeto, artículo, affaire, sustancia, calidad
ブツ, モツ, モチ
物: もの: cosa, objeto, artículo, affaire, sustancia, calidad, habla (jp.)
物が良い: ものがいい, ものがよい: ser de buena calidad <<<
物が悪い: ものがわるい: ser de mala calidad <<<
物が分かる: ものがわかる: ser comprensible, ser sensato <<<
物にする: ものにする: dominar algo, conquistar a (una mujer) <<< , マスター
物に成る: ものになる: realizarse, volar con sus propias alas, tener éxito <<<
物に成らない: ものにならない: ser bueno para nada, ser poco prometedor <<<
物を言う: ものをいう, ものをゆう: hablar para sí mismo, desempeñar un papel importante <<<
物ともしない: ものともしない: no dar importancia a algo [uno], no hacer caso de algo [uno]
物ともせず: ものともせず: sin hacer caso de algo
物の数でない: もののかずでない: ser insignificante <<<
物凄い: ものすごい: terrible, horrible, pavoroso, espantoso, enorme, formidable <<<
物足りない: ものたりない: insuficiente, poco satisfactorio <<<
物す: ものす: existir (jp.), ir
熟語:着物 , 禁物 , 現物 , 抗生物質 , 好物 , 鉱物 , 異物 , 鋳物 , 獲物 , 贈物 , 掛物 , 落し物 , 汚物 , 怪物 , 買物 , 貨物 , 編物 , 織物 , 穀物 , 小物 , 先物 , 産物 , 私物 , 生物 , 宝物 , 建物 , 食物 , 炭水化物 , 食い物 , 人物 , 植物 , 使い物 , 漬物 , 動物 , 毒物 , 偽物 , 荷物 , 煮物 , 飲物 , 縫物 , 乗物 , 履物 , 博物 , 刃物 , 腫物 , 化物 , 実物 , 物価 , 物件 , 物故 , 物産 , 物資 , 物質 , 物々交換 , 物理 , 物流 , 干物 , 紛い物 , 本物 , 魔物 , 名物 , 物置 , 物語 , 物好き , 物見 , 物忘れ , 焼物 , 読物 , 忘れ物 , 大物 , 果物 , 巻物 , 見物 , 物差 , 品物 , 安物 , 下り物 , 臓物 , 賜物 , 物心 , 物色 , 物陰 , 代物 , 金物 , 物事
語句:君の物 , 青い物 , 祝い物 , 彼の物 , 汚れ物 , 私の物 , 詰らない物 , 詰らない物ですが , 危険物 , 寄生物 , 季節物 , 寄託物 , 揮発物 , 共有物 , 近海物 , 降下物 , 公共物 , 工作物 , 興行物 , 耕作物 , 構成物 , 構造物 , 貴方の物 , 印刷物 , 飲食物 , 栄養物 , 塩化物 , 縁起物 , 獲得物 , 化合物 , 彼女の物 , 彼等の物 , 小人物 , 小間物 , 混合物 , 合成物 , 酸化物 , 残留物 , 刺激物 , 嗜好物 , 拾得物 , 出版物 , 取得物 , 障害物 , 生産物 , 戦記物 , 全集物 , 創造物 , 相続物 , 存在物 , 堆積物 , 炭化物 , 抽出物 , 所有物 , 調合物 , 頂戴物 , 沈殿物 , 抵当物 , 手織物 , 添加物 , 出来物 , 特定物 , 燃焼物 , 年代物 , 廃棄物 , 排泄物 , 半端物 , 媒介物 , 爆発物 , 漂流物 , 複合物 , 複写物 , 複製物 , 時代物 , 不純物 , 付属物 , 不用物 , 紛失物 , 包装物 , 保管物 , 保有物 , 本場物 , 翻訳物 , 妨害物 , 物真似 , 物真似する , 土産物 , 無機物 , 木綿物 , 有機物 , 物自体 , 略奪物 , 我儘物 , 私達の物 , 建築物 , 仕立物 , 洗濯物 , 瀬戸物 , 誤魔化し物 , 構築物 , 乱暴物 , 到来物 , 噴出物 , 眉唾物 , シリーズ物 , ブランド物
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 14
翻訳:ir, avanzar, continuar, proceder, conforme (prest.), convenir, satisfacer
テキ, セキ
適く: ゆく: ir, avanzar, continuar, proceder <<<
適う: かなう: estar conforme con algo, convenir en algo, satisfacer algo, responder a algo <<<
熟語:快適 , 最適 , 適度 , 適性 , 適正 , 適当 , 適用 , 適切 , 適応 , 適任
語句:理に適う , 理に適わない , 願が適う , 意に適う , 法に適った , 飲料に適した , 眼鏡に適う , 願望を適える , 作法に適う , 嗜好に適う , 条理に適った , 時機に適した , 道理に適った

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 5
翻訳:dejar, irse, pasar
キョ, コ
去る: さる: abandonar [dejar] un lugar, apartarse [marcharse, irse] de un lugar, pasar, alejarse*****
去る者は追わず: さるものはおわず: 'A enemigo que huye, puente de plata'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Ausencia, al más amigo, presto le pone olvido', 'Idos y muertos, olvidados presto'
去なす: いなす: evitar, esquivar, apartarse [evadirse, guarecerse, zafarse] de algo[uno] <<<
熟語:去勢 , 去年 , 置去 , 過去 , 消去 , 退去 , 除去
語句:世を去る , 走り去る , 立ち去る , 持ち去る , 取り去る , 視界を去る , 武器よ去らば , 舞台を去る , 雷雨が去る , 脳裏を去らない


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:salir, partir, irse, marcharse, echar, sacar
シュツ, スイ
出る: でる: salir, partir, irse, marcharse*****
出掛ける: でかける: salir, partir, irse, marcharse <<<
出す: だす: echar algo fuera, sacar, extraer, presentar, servir, enviar, mandar, despachar, publicar, emitir, producir
出し合う: だしあう: contribuir conjuntamente <<<
出し入れ: だしいれ: retirada [extracción] y depósito [de dinero] <<<
出し惜しむ: だしおしむ: escatimar, cicatear <<<
出しっ放しにする: だしっぱなしにする: dejar correr (el agua), dejar el grifo abierto <<<
出し抜く: だしぬく: adelantarse [anticiparse] a uno (valiéndose de la astucia), tomar [coger] la delantera a uno <<<
出し抜けに: だしぬけに: de repente, de golpe, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente <<<
出しゃ張る: でしゃばる: entrometerse [meter las narices] en los asuntos ajenos <<<
出損なう: でそこなう: perder la oportunidad de salir <<<
出揃う: でそろう: todos están presentes <<<
出過ぎる: ですぎる: cometer una indiscreción, té demasiado fuerte <<<
熟語:救出 , 検出 , 演出 , 御目出度 , 思い出 , 門出 , 外出 , 差出 , 支出 , 出荷 , 出勤 , 出金 , 出血 , 出港 , 出国 , 出資 , 出生 , 出身 , 出世 , 出席 , 出張 , 出典 , 出発 , 出版 , 出演 , 出願 , 出場 , 出土 , 出汁 , 脱出 , 抽出 , 滲出 , 進出 , 提出 , 出会 , 出来 , 出口 , 排出 , 引出 , 日出 , 船出 , 振出 , 申出 , 輸出 , 流出 , 露出 , 出産 , 出鱈目 , 噴出 , 歳出 , 出頭 , 突出 , 出端 , 出馬
語句:這い出る , 這い出す , 世に出る , 走り出る , 走り出す , 放り出す , 呼び出す , 逃げ出す , 海に出る , 追い出す , 流れ出す , 流れ出る , 旅に出る , 切り出す , 助け出す , 外へ出す , 外へ出る , 売に出す , 売に出る , 押し出す , 醸し出す , 思い出す , 掻き出す , 血が出る , 血を出す , 連れ出す , 明るみに出す , 明るみに出る , 日が出る , 罷り出る , 堀り出す , 月が出る , 月の出 , 大きく出る , 願い出る , 市に出す , 右に出る , 端が出る , 糸を出す , 考え出す , 舌を出す , 村を出る , 水が出る , 届け出る , 届け出 , 声を出す , 声が出ない , 投げ出す , 芽が出る , 金を出す , 案を出す , 首を出す , 星の出ていない , 送り出す , 染みが出る , 染めに出す , 茶を出す , 吸い出す , 洗いに出す , 洗い出す , 音を出す , 力を出す , 請け出す , 船が出る , 産み出す , 忍び出る , 張り出す , 溢れ出す , 溢れ出る , 答えを出す , 港を出る , 割り出す , 乗り出す , 葉を出す , 葉が出る , 買って出る , 暴れ出す , 雲が出る , 聞き出す , 編み出す , 膿が出る , 膿を出す , 積み出す , 競りに出す , 尿を出す , 虹が出る , 咳が出る , 疲れが出る , 浮き出る , 唾が出る , 痔が出る , 艶を出す , 煙を出す , 煙が出る , 嗅ぎ出す , 締め出す , 漕ぎ出す , 暇を出す , 瘤が出る , 蕾が出る , 繰り出す , 火を出す , 芯を出す , 叩き出す , 涎が出る , 涎が出そうな , 駆け出す , 滲み出る , 摘み出す , 萌え出る , 嚔が出る , 顎を出す , 吐き出す , 本を出す , 熱が出る , 誘き出す , 泣き出す , 膳に出す , 探り出す , 吹き出す , 足を出す , ?が出る , ?にも出さない , 笑い出す , 精を出す , 迫り出す , 風が出る , 顔を出す , 手を出す , 見い出す , 飛び出す , 踏み出す , 抜き出す , 抜きん出る , 抜きん出た , 抜け出す , 突き出る , 持ち出す , 取り出す , 打ち出す , 打って出る , 差し出がましい , 気分を出す , 切札を出す , 結論を出す , 警報を出す , 講義に出る , 広告を出す , 攻勢に出る , 光沢を出す , 高熱が出る , 赤字が出る , 甘味が出る , 受取を出す , 映画に出る , 御茶を出す , 御化が出る , 快速を出す , 顔色に出す , 火事を出す , 看板を出す , 甲板に出る , 学校を出る , 行楽に出かける , 雑誌を出す , 市場に出す , 修繕に出す , 宿題を出す , 賞金を出す , 食事を出す , 世間に出る , 戦線に出る , 戦争に出る , 食欲が出る , 指令を出す , 信号を出す , 調子が出る , 新芽を出す , 手紙を出す , 新聞に出る , 店頭に出す , 難問を出す , 葉書を出す , 売店を出す , 実感が出る , 授業に出る , 不渡を出す , 蒸気を出す , 奉公に出す , 報酬を出す , 襤褸を出す , 名刺を出す , 命令を出す , 勇気を出す , 要求を出す , 料理を出す , 旅行に出かける , 礼状を出す , 礼拝に出る , 牢屋を出る , 露店を出す , 刑務所を出る , 元気を出す , 下請に出す , 下取に出す , 尻尾を出す , 貴族の出 , 問題を出す , 知恵を出す , 動議を出す , 里子に出す , 法廷に出る , 表札を出す , 斥候に出る , 斥候を出す , 裏目に出る , クリーニングに出す , コンテストに出る , スクリーンに出る , ドックを出る , バルコニーに出る , ボーナスが出る , ラリーに出る , リベートを出す , ジャブを出す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:camino, ir (ext.), efectuar, cumplir, ejecutar, hecho
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar
行く春: いくはる, ゆくはる: primavera que termina <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: otoño que termina <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: decirle adiós al año viejo
行き: いき, ゆき: a, hacia
行き合う: いきあう, ゆきあう: encontrarse [toparse, tropezarse] con uno <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: chocar [topar] contra [con] algo, darse un golpe con algo <<< ,
行き当たりばったりの: いきあたりばったりの, ゆきあたりばったりの: improvisado, impremeditado <<<
行き交う: いきかう, ゆきかう: ir y venir <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: de paso, al pasar, camino a un lugar, de [en el] camino <<< , 途中
行き付けの: いきつけの, ゆきつけの: favorito <<<
行き届いた: いきとどいた, ゆきとどいた: atento, cuidadoso, concienzudo, completo, perfecto, esmerado, minucioso <<<
行る: めぐる: recorrer <<<
行う: おこなう: hacer, obrar, actuar, efectuar, cumplir, ejecutuar, llevar a cabo algo, realizar, celebrar
行: みち: camino, carretera <<<
熟語:奇行 , 紀行 , 強行 , 急行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 行使 , 行進 , 行動 , 行脚 , 運行 , 奥行 , 行楽 , 修行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 遡行 , 続行 , 単行 , 進行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 実行 , 飛行 , 非行 , 尾行 , 平行 , 並行 , 暴行 , 夜行 , 旅行 , 行方 , 流行 , 孝行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行
語句:西に行く , 会いに行く , 車で行く , 東に行く , 歩いて行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 海へ行く , 狩に行く , 遊びに行く , 迎えに行く , 釣りに行く , 町に行く , 助けに行く , 先に行く , 馬で行く , 漁に行く , 向かって行く , 立ち行く , 連れて行く , 弔いに行く , 客に行く , 皆で行こう , 嫁に行く , 婿に行く , 付いて行く , 持って行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 教会に行く , 儀式を行う , 田舎に行く , 遠足に行く , 温泉に行く , 買物に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 祭礼を行う , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 芝居に行く , 商談を行う , 水泳に行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 戦地に行く , 葬儀を行う , 試合を行う , 奇跡を行う , 懲役に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 徒歩で行く , 日課を行う , 年賀に行く , 年始に行く , 自転車で行く , 花見に行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 順調に行けば , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 無言の行 , 見舞に行く , 養子に行く , 立派な行い , 礼拝を行う , 列車で行く , 公務を行う , 便所へ行く , 見物に行く , 乗馬で行く , 馬車で行く , 騎馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ハイキングに行く , パトロールに行く , ミサを行う , バスで行く
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 8
翻訳:ir, pasar
オウ
往く: いく, ゆく: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar
往: いにしえ: época antigua [pasada], tiempos antiguos, antigüedad <<<
熟語:往診 , 往生 , 往復
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 7
翻訳:hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ahogarse, morir, fallecer, perecer, fenecer
ボツ, モチ
没む: しずむ: hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ponerse, deprimirse, desmoralizarse*****
没れる: おぼれる: ahogarse, abandonarse a algo <<<
没ぬ: しぬ: morir, fallecer, perecer, fenecer, perder la vida <<<
熟語:戦没 , 沈没 , 日没 , 没頭 , 没落 , 没収
語句:水底に没する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 9
翻訳:ir, acudir, dirigirse, encaminarse

赴く: おもむく: ir [acudir, dirigirse, encaminarse] a un lugar <<<
熟語:赴任
語句:死地に赴く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:escaparse, irse, rezumarse, salirse, filtrarse, trascender, omitirse
ロウ
漏る: もる: escaparse, irse, rezumarse, tener un escape, perder, salirse, filtrarse, trascender, omitirse*****
漏れる: もれる
漏らす: もらす: dejar salir algo, dejar escapar algo, expresar, exteriorizar, filtrar, omitir
漏り: もり: escape, fuga, pérdida
漏れ: もれ: omisión, falta, escape, fuga, pérdida
漏れ無く: もれなく: sin excepción, sin omisión <<<
漏れ聞く: もれきく: oír [escuchar] casualmente <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:雨が漏る , 水の漏らない , 尿を漏らす , 記載漏れ , 機密を漏らす , 外部に漏らす , 申告漏れ , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:


82 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant