日西翻訳辞書・事典: 「lA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:alborotarse, abuchear, abroncar, agitarse, intranquilizarse
ソウ
騒ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía], abuchear, abroncar, agitarse, perder la calma, intranquilizarse, armar [meter] jarana [juerga], hacer una escena, montar el número, hablar mucho de algo, ocuparse de algo
騒ぎ: さわぎ: alboroto, jaleo, barullo, bulla, barahúnda, algarabía, alboroto, tumulto, disturbio, escándalo, polvareda, agitación, revuelo, bullicio
騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaciguar [calmar] el tumulto <<<
騒ぎを起こす: さわぎをおこす: armar un alboroto [un lío], alborotar, causar un escándalo, armar una polvareda <<<
騒ぎ立てる: さわぎたてる: escandalizarse <<<
騒がしい: さわがしい: ruidoso, bullicioso, turbulento, agitado, tumultuoso, bullicioso
騒い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< ,
熟語:喧騒 , 騒音 , 騒動
語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 19
翻訳:niebla, calígine, bruma


霧: きり
霧が掛かる: きりがかかる: nublarse <<<
霧が晴れる: きりがはれる: La niebla se despeja <<<
霧の深い: きりのふかい: de niebla, nebuloso <<<
霧に包まれる: きりにつつまれる: estar cubierto por la niebla <<<
霧が立つ: きりがたつ: La niebla se eleva <<<
霧を吹く: きりをふく: humedecer algo con un pulverizador <<< , スプレー
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 19
翻訳:jefe de señores de la guerra, jefe (ext.)

覇を唱える: はをとなえる: hacerse dueño de un lugar, ejercer la supremacía sobre un lugar <<<
覇を争う: はをあらそう: contender con uno por la hegemonía <<<
覇: はたがしら: jefe de señores de la guerra
熟語:制覇 , 覇権 , 覇者

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 19
翻訳:desfile de ciervos (org.), colocarse en fila, ser alineado, hermoso (ext.), bello
レイ
麗しい: うるわしい: hermoso, bello
麗しい声: うるわしいこえ: voz atractiva <<<
麗: うらら: tiempo radiante
麗かな: うららかな: agradable, radiante, espléndido
麗かに: うららかに: agradablemente
麗なる: つらなる: colocarse en fila, ser alineado <<<
麗ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola, ponerse al lado de [junto a] uno <<<
麗く: つく: pegarse [adherirse] a algo
熟語:綺麗 , 華麗 , 高麗 , 秀麗


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 20
翻訳:campana, campanilla, carillón
ショウ
鐘: かね: campana, campanilla, carillón, ángelus
鐘の音: かねのね: sonido de una campana <<<
鐘が鳴る: かねがなる: La campana está sonado, Las campanas están repiqueteando <<<
鐘を鳴らす: かねをならす: tocar [tañer] la campana, dar campanadas, doblar las campanas, voltear la campana <<<
鐘を突く: かねをつく: golpear una campana <<<
語句:除夜の鐘
同意語: ベル

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 23
翻訳:espejo, luna, tomar en consideración
カン
鑑: かがみ: espejo, luna <<<
鑑みる: かんがみる: tomar en consideración
に鑑みて: にかんがみて: en [a la] vista de algo, en consideración a algo, a la luz de algo
熟語:印鑑 , 鑑識 , 鑑賞 , 鑑別 , 鑑定 , 図鑑 , 年鑑

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:trasero, culo, asentaderas, nalgas
コウ
尻: しり: trasero, culo, asentaderas, nalgas, fondillos, anca, fondo, base, último
尻の穴: しりのあな: ano, ojete <<<
尻から数えて: じりからかぞえて: desde la parte inferior <<<
尻が長い: しりがながい: permanecer mucho tiempo <<<
尻が割れる: しれがわれる: revelarse <<<
尻の軽い: しりのかるい: licencioso, disipado <<<
尻が重い: しりがおもい: tardar mucho en arrancar <<<
尻に火が点く: しりにひがつく: estar presionado por un negocio urgente
尻を叩く: しりをたたく: dar un azote a uno en el trasero, espolear [instigar] a uno <<<
尻を捲る: しりをまくる: asumir [adoptar] una actitud desafiante <<<
尻を向ける: しりをむける: volver la espalda <<<
尻を追う: しりをおう: andar tras las mujeres <<<
尻を拭う: しりをぬぐう: pagar los platos rotos <<<
熟語:尻尾 , 目尻 , 帳尻
語句:尻ポケット
同意語: ヒップ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:golpear, pegar, apalear, batir, tocar
コウ
叩く: たたく: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar
叩き: たたき: carne (ligeramente) picada de pescado crudo
叩き上げる: たたきあげる: subir los escalones gracias a su labor <<<
叩き起こす: たたきおこす: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<<
叩き落す: たたきおとす: echar algo por tierra de un galope, derribar <<<
叩き切る: たたききる: cortar algo de un golpe <<<
叩き込む: たたきこむ: inculcar algo a uno <<<
叩き殺す: たたきころす: matar a uno a palos <<<
叩き壊す: たたきこわす: derribar, demoler, hacer pedazos <<<
叩き出す: たたきだす: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<<
叩き付ける: たたきつける: arrojar, estrellar A contra B <<<
叩き潰す: たたきつぶす: machacar <<<
叩き直す: たたきなおす: corregir a uno <<<
叩き伏せる: たたきふせる: derribar, echar a uno abajo <<<
熟語:蝿叩き
語句:戸を叩く , 肩を叩く , 尻を叩く , 売り叩く , 蝿を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 5
翻訳:conejo, seis horas de la mañana
ボウ
卯: う: seis horas de la mañana (ant.)
卯: うさぎ: conejo (Zodiaco chino), liebre <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 5
翻訳:arroz, grano, cereal

禾: いね: arroz <<<
禾: のぎ: arista (jp.), barba de la espiga


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant