弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 騒 , 霧 , 覇 , 麗 , 鐘 , 鑑 , 尻 , 叩 , 卯 , 禾 騒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:alborotarse, abuchear, abroncar, agitarse, intranquilizarse ソウ 騒ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía], abuchear, abroncar, agitarse, perder la calma, intranquilizarse, armar [meter] jarana [juerga], hacer una escena, montar el número, hablar mucho de algo, ocuparse de algo 騒ぎ: さわぎ: alboroto, jaleo, barullo, bulla, barahúnda, algarabía, alboroto, tumulto, disturbio, escándalo, polvareda, agitación, revuelo, bullicio 騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaciguar [calmar] el tumulto <<< 静 騒ぎを起こす: さわぎをおこす: armar un alboroto [un lío], alborotar, causar un escándalo, armar una polvareda <<< 起 騒ぎ立てる: さわぎたてる: escandalizarse <<< 立 騒がしい: さわがしい: ruidoso, bullicioso, turbulento, agitado, tumultuoso, bullicioso 騒い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< 愁 , 憂 熟語:喧騒 , 騒音 , 騒動 語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ 霧カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 19翻訳:niebla, calígine, bruma ム ブ 霧: きり 霧が掛かる: きりがかかる: nublarse <<< 掛 霧が晴れる: きりがはれる: La niebla se despeja <<< 晴 霧の深い: きりのふかい: de niebla, nebuloso <<< 深 霧に包まれる: きりにつつまれる: estar cubierto por la niebla <<< 包 霧が立つ: きりがたつ: La niebla se eleva <<< 立 霧を吹く: きりをふく: humedecer algo con un pulverizador <<< 吹 , スプレー 次もチェック 霞 覇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 19翻訳:jefe de señores de la guerra, jefe (ext.) ハ 覇を唱える: はをとなえる: hacerse dueño de un lugar, ejercer la supremacía sobre un lugar <<< 唱 覇を争う: はをあらそう: contender con uno por la hegemonía <<< 争 覇: はたがしら: jefe de señores de la guerra 熟語:制覇 , 覇権 , 覇者 麗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 美 画数: 19翻訳:desfile de ciervos (org.), colocarse en fila, ser alineado, hermoso (ext.), bello レイ 麗しい: うるわしい: hermoso, bello 麗しい声: うるわしいこえ: voz atractiva <<< 声 麗: うらら: tiempo radiante 麗かな: うららかな: agradable, radiante, espléndido 麗かに: うららかに: agradablemente 麗なる: つらなる: colocarse en fila, ser alineado <<< 連 麗ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola, ponerse al lado de [junto a] uno <<< 並 麗く: つく: pegarse [adherirse] a algo 熟語:綺麗 , 華麗 , 高麗 , 秀麗
鐘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 楽器 画数: 20翻訳:campana, campanilla, carillón ショウ 鐘: かね: campana, campanilla, carillón, ángelus 鐘の音: かねのね: sonido de una campana <<< 音 鐘が鳴る: かねがなる: La campana está sonado, Las campanas están repiqueteando <<< 鳴 鐘を鳴らす: かねをならす: tocar [tañer] la campana, dar campanadas, doblar las campanas, voltear la campana <<< 鳴 鐘を突く: かねをつく: golpear una campana <<< 突 語句:除夜の鐘 同意語: ベル 鑑カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 23翻訳:espejo, luna, tomar en consideración カン 鑑: かがみ: espejo, luna <<< 鏡 鑑みる: かんがみる: tomar en consideración に鑑みて: にかんがみて: en [a la] vista de algo, en consideración a algo, a la luz de algo 熟語:印鑑 , 鑑識 , 鑑賞 , 鑑別 , 鑑定 , 図鑑 , 年鑑 尻カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 体 画数: 5翻訳:trasero, culo, asentaderas, nalgas コウ 尻: しり: trasero, culo, asentaderas, nalgas, fondillos, anca, fondo, base, último 尻の穴: しりのあな: ano, ojete <<< 穴 尻から数えて: じりからかぞえて: desde la parte inferior <<< 数 尻が長い: しりがながい: permanecer mucho tiempo <<< 長 尻が割れる: しれがわれる: revelarse <<< 割 尻の軽い: しりのかるい: licencioso, disipado <<< 軽 尻が重い: しりがおもい: tardar mucho en arrancar <<< 重 尻に火が点く: しりにひがつく: estar presionado por un negocio urgente 尻を叩く: しりをたたく: dar un azote a uno en el trasero, espolear [instigar] a uno <<< 叩 尻を捲る: しりをまくる: asumir [adoptar] una actitud desafiante <<< 捲 尻を向ける: しりをむける: volver la espalda <<< 向 尻を追う: しりをおう: andar tras las mujeres <<< 追 尻を拭う: しりをぬぐう: pagar los platos rotos <<< 拭 熟語:尻尾 , 目尻 , 帳尻 語句:尻ポケット 同意語: ヒップ 叩カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:golpear, pegar, apalear, batir, tocar コウ 叩く: たたく: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar 叩き: たたき: carne (ligeramente) picada de pescado crudo 叩き上げる: たたきあげる: subir los escalones gracias a su labor <<< 上 叩き起こす: たたきおこす: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<< 起 叩き落す: たたきおとす: echar algo por tierra de un galope, derribar <<< 落 叩き切る: たたききる: cortar algo de un golpe <<< 切 叩き込む: たたきこむ: inculcar algo a uno <<< 込 叩き殺す: たたきころす: matar a uno a palos <<< 殺 叩き壊す: たたきこわす: derribar, demoler, hacer pedazos <<< 壊 叩き出す: たたきだす: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<< 出 叩き付ける: たたきつける: arrojar, estrellar A contra B <<< 付 叩き潰す: たたきつぶす: machacar <<< 潰 叩き直す: たたきなおす: corregir a uno <<< 直 叩き伏せる: たたきふせる: derribar, echar a uno abajo <<< 伏 熟語:蝿叩き 語句:戸を叩く , 肩を叩く , 尻を叩く , 売り叩く , 蝿を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く 同意語: 卯カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:conejo, seis horas de la mañana ボウ 卯: う: seis horas de la mañana (ant.) 卯: うさぎ: conejo (Zodiaco chino), liebre <<< 兎 禾カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 穀物 画数: 5翻訳:arroz, grano, cereal カ 禾: いね: arroz <<< 稲 禾: のぎ: arista (jp.), barba de la espiga
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|