日西翻訳辞書・事典: 「lA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:despedir, separar, divorciar, dividir
ベツ, ベチ, ベ
別れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno, divorciarse de uno
別れ: わかれ: despedida, adiós
別れに臨んで: わかれにのぞんで: en despedida <<<
別れを告げる: わかれをつげる: despedirse de [despedir a] uno, decir adiós a uno <<<
別れを惜しむ: わかれをおしむ: sentir mucho la despedida <<<
別ち: わかち: distinción
別: のぶ, わけ, わく: pers.
熟語:区別 , 格別 , 鑑別 , 告別 , 戸別 , 個別 , 差別 , 性別 , 送別 , 別嬪 , 分別 , 別居 , 別冊 , 別荘 , 別々 , 別離 , 別紙 , 別当 , 特別
語句:業種別にする , 区域別 , 項目別 , 種類別 , 種類別にする , 職業別に , 職種別に , 別天地 , 等級別にする , 別の見方をする , 喧嘩別れする , 別れのキスをする
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 7
翻訳:desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre
サイ
災い: わざわい
災いを招く: わざわいをまねく: atraer la desgracia <<<
災いと成る: わざわいとなる: hacer daño <<<
災いを転じて福と成す: わざわいをてんじてふくとなす: No hay mal que por bien no venga
熟語:火災 , 災禍 , 災害 , 災難 , 震災 , 天災 , 被災 , 労災

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:hombre, varón
ダン, ナン
男: おとこ: hombre, varón, amante
男の: おとこの: de hombre, masculino
男の人: おとこのひと: hombre, varón <<< , 男性
男の子: おとこのこ: niño, chico, muchacho, chaval, hijo <<< , 男子
男らしい: おとこらしい: varonil, viril
男らしさ: おとこらしさ: hombría, virilidad
男を上げる: おとこをあげる: elevar la reputación de uno <<<
男を下げる: おとこをさげる: bajar la reputación de uno <<<
男が廃る: おとこがすたる: perder el honor <<<
男が立たない: おとこがたたない <<<
男を拵える: おとこをこしらえる: tener un amante <<<
男と女: おとことおんな: hombre y mujer <<<
男の様な女: おとこのようなおんな: mujer varonil
男: お: pers.
熟語:下男 , 色男 , 男前 , 狼男 , 男根 , 男子 , 男爵 , 男娼 , 男女 , 男性 , 長男 , 次男 , 美男 , 雪男 , 男優 , 男装
語句:海の男 , 怪しい男 , 良い男 , 悪い男 , 好色男 , 怪力の男 , 随分な男だ , 男生徒 , 第三の男 , 伊達男 , 中年男 , 男友達 , 男同士 , 名物男 , 男便所 , ハンサムな男
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:cercano, próximo, inmediato, contiguo, acercar, aproximar, arrimar
キン, コン, ゴン
近い: ちかい: cercano, próximo, inmediato, contiguo
近い内に: ちかいうちに: dentro de poco [de pocos días, de unos días], un día de éstos <<<
近く: ちかく: dentro de poco, pronto, casi, aproximadamente, cerca de
近付く: ちかづく: aproximarse [acercarse] a, acercarse a uno, tener relación con uno <<<
近寄る: ちかよる <<<
近付ける: ちかづける: acercar, aproximar, arrimar, hacer que A intime con B <<<
近寄せる: ちかよせる <<<
近くの家: ちかくのいえ: casa cercana <<<
近くに: ちかくに: en la vecindad
近くに住む: ちかくにすむ: vivir cerca de algo <<<
近くで見る: ちかくでみる: ver de cerca <<<
熟語:近況 , 近海 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近東 , 近年 , 近辺 , 近江 , 近衛 , 最近 , 接近 , 側近 , 親近 , 付近 , 真近 , 身近 , 近隣 , 近頃
語句:直ぐ近くの , 縁が近い , 終りに近づく , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 近い将来に , 小便が近い , 近い親類 , 臨月に近い
反意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 7
翻訳:tabique, división, cuarto, oficina, departamento, juego del go
キョク
局: きょく: oficina, departamento, despacho
局に当たる: きょくにあたる <<<
局: つぼね: cuarto, harén (jp.)
局り: かぎり: tabique, división
局る: しきる: tabicar; dividir con tabiques
局: すごろく: juego de la oca <<< 双六
熟語:局長 , 局面 , 結局 , 当局 , 薬局 , 戦局 , 難局 , 破局
語句:検事局 , 関税局 , 財務局 , 書記局 , 水道局 , 送信局 , 中継局 , 調査局 , 貯金局 , 電報局 , 統計局 , 到達局 , 特許局 , 入国管理局 , 発信局 , 土木局 , 受信局 , 放送局 , 民間放送局 , 郵便局 , 裁判所書記局 , テレビ局

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ ,    画数: 7
翻訳:correr, ir, avanzar, marchar
ソウ, ス
走る: はしる: correr, ir, avanzar, marchar
走らす: はしらす: hacen correr, hacer funcionar, conducir, galopar, enviar, mandar, derrotar
走り: はしり: primicias
走り読みする: はしりよみする: leer algo rápidamente, echar un vistazo a algo, hojear <<<
走り下りる: はしりおりる: descender corriendo <<<
走り込む: はしりこむ: entrar corriendo <<<
走り寄る: はしりよる: acudir corriendo a uno, precipitarse hacia uno <<<
走り出る: はしりでる: salir corriendo <<<
走り出す: はしりだす: comenzar a correr <<<
走り回る: はしりまわる: corretear (por un lugar) <<<
走り去る: はしりさる: huir [escaparse] corriendo <<<
走り通す: はしりとおす: llegar a la meta <<<
走って来る: はしってくる: venir corriendo <<<
走: めしつかい: criado, sirviente
熟語:競走 , 逆走 , 完走 , 御馳走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 師走 , 逃走 , 自走 , 滑走 , 走者 , 暴走
語句:先走る , 馬を走らす , 突っ走る , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:olvidar
ボウ
忘れる: わすれる: olvidar, olvidarse de algo, enterrar [hundir, sepultar] en el olivido, borrar algo de su memoria, no recordar, no acordarse [perder la memoria] de algo
忘れずに: わすれずに: sin olvidar, sin falta
忘れられる: わすれられる: olvidarse, caer en el olvido
忘れられない: わすれられない: inolvidable, imposible de olvidar, imborrable
忘れ難い: わすれがたい <<<
忘れっぽい: わすれっぽい: olvidadizo
熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物 , 忘却
語句:恨みを忘れる , 我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 台詞を忘れる , 前後を忘れる , 初心忘るべからず

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 聲   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 7
翻訳:voz, sonido
セイ, ジュウ
声: こえ: voz
声を立てる: こえをたてる: gritar <<<
声を出す: こえをだす <<<
声が出ない: こえがでない: perder la voz <<<
声を掛ける: こえをかける: llamar a uno, invitar a uno <<<
声を潜める: こえをひそめる: bajar la voz <<<
声を落す: こえをおとす <<<
声を張り上げる: こえをはりあげる: levantar la voz
声を呑む: いきをのむ: sorprenderse <<<
声を揃えて: こえをそろえて: con una sola voz, en coro <<<
声の届く所に: こえのとどくところに: al alcance de la voz
声の届かぬ所に: こえのとどかぬところに: más allá del alcance de la voz
声: こわ: voz
声: おと: sonido <<<
熟語:歌声 , 産声 , 掛声 , 声楽 , 声帯 , 声明 , 音声 , 怒声 , 名声
語句:天の声 , 猫の声 , 作り声 , 作り声をする , 麗しい声 , 犬の声 , 民の声 , 細い声 , 小さい声で , 鳴き声 , 澄んだ声 , 吠え声 , 巷の声 , 喚き声 , 高い声 , 太い声 , 黄色い声で , 銅鑼声 , 悲鳴声 , ハスキーな声 , ヒステリックな声

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 7
翻訳:esfuerzo, trabajo
ロウ
労する: ろうする: hacer un esfuerzo
労せずに: ろうせずに: sin esfuerzo, sin hacer esfuerzos, sin tomarse trabajo
労を取る: ろうをとる: tomar el trabajo [la molestia] de
労れる: つかれる: cansarse, fatigarse <<<
労る: いたわる: colmar a uno de atenciones, tratar a uno con miramientos [con consideración]
労う: ねぎらう: manifestar agradecimiento a uno por su servicio [por su trabajo]
労を謝する: ろうをしゃする <<<
労を労う: ろをねぎらう
労に報いる: ろうにむくいる: recompensar a uno por su servicio <<<
労を厭わない: ろうをいとわない: no escatimar esfuerzos <<<
労を惜しまない: ろうをおしまない <<<
労を省く: ろうをはぶく: escatimar esfuerzos <<<
労を惜しむ: ろうをおしむ <<<
熟語:勤労 , 苦労 , 疲労 , 労災 , 労働 , 労力 , 不労

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:romper, quebrar, plegar, doblar
セツ
折る: おる: romper, quebrar, plegar, doblar
折れる: おれる: romperse, quebrarse, fracturarse, doblarse, ceder, transigir
折り: おり: pliegue, caja, ocasión (jp.), oportunidad, momento, caso, tiempo
折りから: おりから: en ese momento
折りしも: おりしも
折り入って: おりいって: seriamente, con gravedad <<<
折を見て: おりをみて: aprovechando una oportunidad [la la ocasión propicia], cuando se presente la ocasión <<<
折に触れて: おりにふれて: de vez en cuando <<<
折り合う: おりあう: arreglarse, avenirse, ajustarse, ponerse de [llegar a un] acuerdo <<<
折り重なる: おりかさなる: sobreponerse, amontonarse <<<
折り畳む: おりたたむ: doblar, replegar <<<
折り曲げる: おりまげる: doblar, encovar, arquear <<<
折り込む: おりこむ: introducir [insertar, poner, colocar] algo entre algo <<<
折く: くじく: dislocarse, torcerse, desalentar, desanimar <<<
熟語:屈折 , 骨折 , 右折 , 折紙 , 左折 , 挫折 , 折角 , 折檻 , 折半 , 時折
語句:端折る , 芯を折る , 我を折る , 鼻を折る , 骨を折る , 骨の折れる , 肋骨を折る , 菓子折


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant