日西翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 10
翻訳:ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo

鬼: おに: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo, valiente (jp.), valeroso, grande (jp.)
鬼の様な: おにのような: diabólico, endemoniado, cruel, inhumano, desalmado <<<
鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Los hombres más duros también vierten lágrimas
鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: triunfalmente
鬼ごっこ: おにごっこ: juego del corre que te pillo, gallina ciega
鬼ごっこをする: おにごっこをする: jugar al corre que te pillo, jugar a la gallina ciega
鬼: ばけもの: ogro, ogresa, demonio <<< 化物
熟語:天邪鬼 , 餓鬼 , 鬼灯 , 鬼滅 , 鬼門
語句:吸血鬼 , 鬼も十八 , 鬼百合 , 殺人鬼

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:seguir la muerte de su Señor
ジュン
殉じる: じゅんじる: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo
殉う: したがう: seguir <<<
熟語:殉教

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: ペット    画数: 11
翻訳:gato, minino
ビョウ, ミョウ
猫: ねこ: gato, minino, gata (f.), minina
猫の様な: ねこのような: felino <<<
猫が鳴く: ねこがなく: El gato maúlla <<<
猫の声: ねこのこえ: maullido <<<
猫を被る: ねこをかぶる: hacerse la mosquita muerta <<<
猫の毛: ねこのけ: pelo de gato <<<
猫の爪: ねこのつめ: uña de gato <<<
猫の足: ねこのあし: pie de gato <<<
猫の手: ねこのて: pata de gato
猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: estar ocupadísimo
猫の目: ねこのめ: ojo de gato <<<
猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: cambiar como una veleta, ser sumamente
猫の舌: ねこのした: lengua de gato <<<
猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Der Flohwalzer (un solo de piano empleado como ejercicio) <<<
熟語:黒猫 , 海猫 , 雄猫 , 小猫 , 白猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 猫背
語句:雄の猫 , 雌の猫 , 斑の猫 , 猫に小判 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , 猫の尻尾 , アンゴラ猫 , シャム猫 , ペルシャ猫 , 猫のトイレット , 猫カフェ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 11
翻訳:sueño, adormecimiento, sopor
ミン, メン, ベン
眠り: ねむり: sueño, adormecimiento, sopor
眠りに就く: ねむりにつく: dormirse <<<
眠り込む: ねむりこむ: dormirse, quedarse dormido <<<
眠る: ねむる: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido, morir (jp.)
眠らす: ねむらす: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar, matar (jp.)
眠い: ねむい: tener sueño, tener los ojos pesados
眠そうな: ねむそうな: soñoliento
眠そうに: ねむそうに: soñolientamente
眠れない: ねむれない: no poder dormir <<< 不眠
眠れない夜: ねむれないよる, ねむれないよ: noche en vela [sin poder dormir] <<<
熟語:居眠 , 永眠 , 催眠 , 睡眠 , 冬眠 , 不眠 , 休眠
語句:浅い眠り , 深い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
同意語:
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado, silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado
寂しく: さびしく: solitariamente, en la soledad
寂しく成る: さびしくなる: ponerse triste, entristecerse <<<
寂しく暮らす: さびしくくらす: vivir solitariamente, vivir en la soledad <<<
寂しさ: さびしさ: soledad, desolación
寂しがる: さびしがる: sentirse solo
寂か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<<
寂: さび: gusto por lo apacible (jp.), quietud [serenidad] estética, pátina
寂れる: さびれる: decaer (jp.), perder la animación
寂れた: さびれた: decaído, muerto
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 11
翻訳:suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino

粗: あら: parte espinosa de un pescado, defecto, imperfección, falla <<< 欠点
粗の無い: あらのない: perfecto; sin defectos, impecable <<< , 完璧
粗を捜す: あらをさがす: poner pegas, buscar pelos en la sopa, tratar de buscar faltas [de poner tachas] a uno [en algo], sacar defectos a uno <<<
粗捜し: あらさがし: manía de criticar <<<
粗い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino
粗く: あらく: brutalmente, rudamente, con brusquedad
粗: ほぼ: casi, en su mayoría, poco más o menos, aproximadamente <<<
熟語:粗品 , 粗雑 , 粗筋 , 粗食
語句:目の粗い , 粗利益
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:secarse, sequedad, sed
カツ, ケツ
渇く: かわく: secarse, tener sed
渇き: かわき: sequedad, sed
渇きを癒す: かわきをいやす: apagar [saciar, satisfacer, mitigar] la sed <<<
渇きを止める: かわきをとめる <<<
渇る: かれる: secarse, morir, marchitarse <<< ,
熟語:枯渇
語句:喉が渇く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar
ネン, デン
粘る: ねばる: ser pegajoso, ser pastoso, persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar, quedarse [aguantar] largo tiempo, persistir [no ceder en la lucha] hasta el final
粘り: ねばり: adherencia, tenacidad, perseverancia, paciencia
粘り気: ねばりけ: adherencia <<<
粘り気の有る: ねばりけのある: pegajoso, adhesivo
粘り強い: ねばりづよい: perseverante, persistente, tenaz
熟語:粘液 , 粘性 , 粘着 , 粘膜 , 粘土

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:abrir la mente, explicar (ext.), decir
ケイ
啓く: ひらく: abrir la mente, permitir entender <<<
啓す: もうす: explicar, decir <<<
熟語:啓示 , 啓蒙 , 拝啓

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 名前    画数: 11
翻訳:armar (org.), formar fila, par
グウ, グ
偶ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola
偶: ひとがた: muñeca, marionetas <<< 人形
偶: ちょう: número par <<<
偶: たぐい: especie, tipo, clase <<<
偶: たまたま: por casualidad, accidentalmente
偶: たまの: aislado, esporádico
偶: たまに: de vez en cuando, alguna que otra vez, ocasionalmente
熟語:偶然 , 偶数 , 偶像 , 配偶
反意語:


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant