日西翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 17
翻訳:pupila, niña del ojo, ignorancia, inocencia
トウ, ドウ
瞳: ひとみ: pupila, niña del ojo
瞳を凝らす: ひとみをこらす: aguzar la vista <<<
熟語:瞳孔
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 17
翻訳:costa rocosa

磯: いそ
磯伝いに: いそづたいに: a lo largo de la costa rocosa <<<
語句:磯巾着
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 17
翻訳:cerrar, oscuro, tenebroso, sombrío, lóbrego
アン, オン
闇じる: とじる: cerrar, cerrarse <<<
闇い: くらい: oscuro, tenebroso, sombrío, lóbrego <<<
闇: やみ: oscuridad (jp.), tinieblas
闇の中で: やみのなかで: en la oscuridad <<<
闇に紛れて: やみにまぎれて: amparado por [gracias a, aprovechando] la oscuridad <<<
闇で売る: やみでうる: vender en el mercado negro <<<
闇で買う: やみでかう: comprar en el mercado negro <<<
闇に葬る: やみにほうむる: echar tierra a [sobre] algo, correr [echar] un tupido velo sobre algo <<<
熟語:暗闇 , 宵闇 , 闇雲 , 無闇
語句:闇将軍 , 闇取引 , 沙汰闇の , 闇ルート

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 18
翻訳:llevar, cubierto, coronado, tener a una persona como líder
タイ
戴く: いただく: ponerse algo, coronarse, recibir (pol., jp.), comprar, tomar
戴きます: いただきます: gracias por la cena (expresión antes de comer)
戴いた: いただいた: cubierto, coronado, recibo (pol.)
熟語:戴冠 , 頂戴
同意語:


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 武器    画数: 18
翻訳:lanza, venablo, azagaya
ソウ
槍: やり: lanza, venablo, azagaya, pica, vara, garrocha, jabalina
槍で突く: やりでつく: picar [herir] a uno con una lanza, dar una lanzada a uno <<<
槍を構える: やりをかまえる: poner la lanza en ristre, bajar la lanza para atacar <<<
槍を投げる: やりをなげる: lanzar [arrojar] un venablo [una jabalina] <<< , 投槍
槍の穂: やりのほ: punta de lanza <<<
槍の先: やりのさき <<<
槍の柄: やりのえ: mango de lanza <<<
熟語:投槍
語句:一本槍
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 農業    画数: 18
翻訳:hoz, dalle, guadaña
レン
鎌: かま
鎌で刈る: かまでかる: segar algo con una guadaña [con un hoz] <<<
鎌を掛ける: かまをかける: tirar de la lengua a uno, sonsacar <<<
熟語:鎌倉

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 18
翻訳:paja, bálago
コウ
藁: わら: paja, bálago, cama de paja
藁を敷く: わらをしく: extender la paja <<<
藁を詰める: わらをつめる: rellenar algo con paja, empajar algo <<<
熟語:麦藁
語句:藁草履
次もチェック 稿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:mandíbula, barba, barbilla, mentón, quijada
ガク
顎: あご: mandíbula, barba, barbilla, mentón, mandíbula suprior, quijada
顎の長い: あごのながい: de mandíbula alargada <<<
顎を撫でる: あごをなでる: tocarse [pasar la mano por] la barbilla <<<
顎を撫ぜる: あごをなぜる <<<
顎が外れる: あごがはずれる: dislocarse barbilla <<<
顎を出す: あごをだす: estar rendido, quedar reventado <<<
顎で使う: あごでつかう: ser muy mandón con uno <<< 使
顎であしらう: あごであしらう: tratar uno con desdén
熟語:下顎
語句:二重顎

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 武器    画数: 18
翻訳:armadura, arnés
ガイ, カイ
鎧: よろい
鎧を着ける: よろいをつける: ponerse la [llevar] armadura <<<
鎧を着けた: よろいをつけた: vestido con una armadura <<<
熟語:鎧戸
同意語: 甲冑

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 18
翻訳:salvo por la religión, ayuda
サツ, サチ
薩う: すくう: salvar, socorrer, rescatar, remediar <<<
熟語:薩摩


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant