弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 罪 , 語 , 総 , 読 , 肢 , 阻 , 逃 , 焦 , 滋 , 隔 罪カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 13翻訳:crimen, delito, pecado, culpa, falta ザイ サイ 罪: つみ 罪な: つみな: cruel, inhuman 罪の有る: つみのある: culpable <<< 有 罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<< 無 罪に問う: つみにとう: acusar a uno de algo <<< 問 罪に服する: つみにふくする: someterse a una sentencia <<< 服 罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar <<< 陥 罪を犯す: つみをおかす: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<< 犯 罪を購う: つみをあがなう: expirar sus pecados <<< 購 罪を免れる: つみをまぬがれる: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<< 免 罪を負う: つみをおう: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<< 負 罪を負わせる: つみをおわせる: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<< 負 罪と罰: つみとばつ: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<< 罰 熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 重罪 , 無罪 , 冤罪 語句:恐喝罪 , 横領罪 , 姦通罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 浮浪罪 語カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 14翻訳:palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma, charla, conversación, plática ゴ, ギョ 語る: かたる: decir, hablar de, contar, narrar, relatar <<< 話 語るに落ちる: かたるにおちる: irse de la lengua y revelar su verdadera intención <<< 落 語らう: かたらう: charlar, conversar, hablar con uno, platicar, pedir a uno que actúen juntos, conspirar con uno para inf. 語り合う: かたりあう: conversar [hablar, charlar] con uno, hablarse, charlar entre si <<< 合 語らい: かたらい: charla, conversación, plática 語り明かす: かたりあかす: conversar [charlar] toda la noche, pasar la noche charlando <<< 明 語: ことば: palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma <<< 言葉 熟語:敬語 , 英語 , 国語 , 古語 , 語彙 , 語学 , 語圏 , 私語 , 主語 , 俗語 , 単語 , 述語 , 物語 , 用語 , 落語 , 略語 , 日本語 , 語源 , 語呂 , 言語 , 語弊 , 豪語 語句:共通語 , 屈折語 , 形容語 , 謙譲語 , 韓国語 , 外国語 , 外来語 , 合成語 , 省略語 , 専門語 , 中国語 , 常用語 , 真実を語る , 真相を語る , 朝鮮語 , 事実を語る , 同音語 , 派生語 , 反対語 , 否定語 , 標準語 , 複合語 , 抱負を語る , 補足語 , 母国語 , 蒙古語 , 目的語 , 自国語 , 現代語 , 流行語 , 同義語 , 活用語 , 常套語 , アイスランド語 , アイルランド語 , アラビア語 , アルバニア語 , アルメニア語 , イタリア語 , イラン語 , インドネシア語 , ウクライナ語 , エスキモー語 , エストニア語 , エスペラント語 , オランダ語 , カンボジア語 , ギリシャ語 , クロアチア語 , グルジア語 , ケルト語 , ジャワ語 , スウェーデン語 , スコットランド語 , スペイン語 , スロベニア語 , セルビア語 , チェコ語 , デンマーク語 , チベット語 , トルコ語 , ネパール語 , ノルウェー語 , ハンガリー語 , ビルマ語 , フィリピン語 , フィンランド語 , フランス語 , ブルガリア語 , ブルターニュ語 , ベトナム語 , ベンガル語 , ペルシャ語 , ポルトガル語 , ポーランド語 , マダガスカル語 , マレー語 , モンゴル語 , ラオス語 , ラテン語 , ラトビア語 , リトアニア語 , ルーマニア語 , ロマンス語 , タイ語 , ロシア語 , オック語 , ドイツ語 総カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 14翻訳:flecos, borla, pompón, racimo, gajo, enteramente (ext.), completamente, todo ソウ 総: そう: Sí, Así, De esa manera 総です: そうです: Sí, Así es, Eso es, Cierto, Exacto, Tiene usted razón 総ではない: そうではない: No es así, No lo es, No es eso 総ですか: そうですか: ¿Es verdad? ¿De veras? ¿Sí? ¿Está usted seguro? 総すると: そうすると: y luego 総思います: そうおもいます: Creo [Me parece] que sí, Lo creo <<< 思 総: ふさ: flecos, borla, pompón, racimo, gajo <<< 房 総べる: すべる: gobernar, reinar, dominar <<< 統 総て: すべて: enteramente, completamente, todo <<< 全 熟語:総額 , 総計 , 総合 , 総裁 , 総菜 , 総称 , 総統 , 総譜 , 総務 語句:総売上高 , 総収入 , 総書記 , 総選挙 , 総退却 , 総辞職 , 総重量 , 総予算 , 総領事 , 総領事館 , 総入歯 , 総支配人 , 総攻撃 , 総大将 読カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 14翻訳:leer, adivinar ドク, トク, トウ 読む: よむ 読める: よめる: saber leer, ser legible [leíble], comprender 読み: よみ: lectura, previsión 読みが深い: よみがふかい: ser previsor [perspicaz] <<< 深 読みが浅い: よみがふかい: ser imprevisor, no tener previsión [perspicacia], no saber adivinar las cosas <<< 浅 読み上げる: よみあげる: leer en voz alta <<< 上 読み誤る: よみあやまる: leer mal, interpretar mal, equivocarse [fallar] en los cálculos, desacertar <<< 誤 読み違える: よみちがえる: leer mal, pronunciar mal <<< 違 読み落す: よみおとす: saltar algo (al leerlo), pasar por alto algo en la lectura <<< 落 読み終る: よみおわる: terminar [acabar] de leer <<< 終 読み切る: よみきる <<< 切 読み返す: よみかえす: releer, volver a leer algo <<< 返 読み直す: よみなおす <<< 直 読み聞かす: よみきかす: leer algo (en voz alta) a uno <<< 聞 読み下す: よみくだす: leer a lo largo de, leer (entero) <<< 下 読み熟す: よみこなす: leer algo y asimilarlo, digerir un libro <<< 熟 読み取る: よみとる: leer, adivinar, captar <<< 取 読み耽る: よみふける: entregarse a [sumergirse en, embeberse en] la lectura de algo <<< 耽 読み安い: よみやすい: fácil de leer, legible, leíble <<< 安 読み難い: よみにくい <<< 難 読み辛い: よみづらい <<< 辛 熟語:句読 , 訓読 , 音読 , 解読 , 速読 , 読書 , 読者 , 読物 , 朗読 , 購読 , 熟読 語句:字を読む , 走り読みする , 経を読む , 譜が読める , 鯖を読む , 本を読む , 腹を読む , 御経を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 点字を読む , 和歌を読む
肢カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:extremidades, miembros シ 肢: てあし: extremidades, miembros, pies y manos <<< 手足 阻カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:empinado, escarpad, separar (ext.), apartar, impedir, estorbar ソ 阻てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<< 隔 阻む: はばむ: impedir, estorbar, poner obstáculos a algo [uno] 阻しい: けわしい: empinado, escarpado, severo, grave, serio, difícil, duro <<< 険 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:huir, escapar, fugar トウ 逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: のがす 逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝 熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ 語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す 同意語: 遁 焦カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 12翻訳:quemar, requemar, chamuscar, socarrar, tostar, torrar ショウ 焦げる: こげる: quemarse, abrasarse, achicharrarse, chamuscarse, socarrarse, churruscarse 焦がす: こがす: quemar, requemar, chamuscar, socarrar, tostar, torrar 焦げ付く: こげつく: quemarse y pegarse, ser incobrable <<< 付 焦がれる: こがれる: suspirar por algo [uno] (jp.) 焦る: あせる: impacientarse (jp.), acelerarse, atosigarse 焦す: じらす: impacientar, poner a uno impaciente [irritado], tener [mantener] a uno sobre [en] ascuas, hacerse de rogar, hacerse el interesante 焦れる: じれる: impacientarse, irritarse 熟語:焦点 , 焦燥 語句:待ち焦がれる , 思い焦がれる , 焦げ茶色 , 焦げ茶色の 滋カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:crecer frondoso, aumentar, incrementar, sabroso (conf.) ジ, シ 滋す: ます: aumentar, incrementar <<< 増 , 益 滋: ますます: más y más, cada vez más, cada vez mayor <<< 益々 滋る: しげる: crecer frondoso [lozano, exuberante, espeso, en abundancia] <<< 茂 , 繁 熟語:滋賀 隔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:separar, apartar カク, キャク 隔たる: へだたる: haber una distancia de, ser distante de 隔てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A 隔て: へだて: distinción, distancia 隔て無く: へだてなく: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<< 無 熟語:隔膜 , 間隔 , 隔離 語句:海を隔てて , 海を隔てた
52 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|