日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

直接アクセス: バルコニー , バンド , バー , パレスチナ , ヒューズ , ピアノ , ピッチ , ピッチャー , ピン , ピンチ

バルコニー

語源:balcony (eg.)   キーワード:   
翻訳:balcón
バルコニーに出る: ばるこにーにでる: salir en el balcón <<<
次もチェック ベランダ

バンド

語源:band (eg.)   キーワード: アクセサリー , 音楽   
翻訳:conjunto, grupo musical, cinturón
バンドを締める: ばんどをしめる: apretar el cinturón <<<
バンドを緩める: ばんどをゆるめる: aflojarse el cinturón <<<
バンド・マン: ばんど・まん: músico
バンド・マスター: ばんど・ますたー: líder de banda <<< マスター
バンド・エイド: ばんど・えいど: tirita
ジャズバンド: じゃずばんど: banda de jazz <<< ジャズ
ロックバンド: ろっくばんど: banda de rock <<< ロック
次もチェック ベルト ,

バー

語源:bar (eg.)   キーワード: 外食 , 飲物   
翻訳:bar, barras
バーを越える: ばーをこえる: cruzar el bar <<<
バーの女: ばーのおんな: camarera <<<
バーの常連: ばーのじょうれん: cliente habitual del bar <<< 常連
バー・テンダー: ばー・てんだー: barman
バー・コード: ばー・こーど: código de barras <<< コード
タイトルバー: たいとるばー: barra de título <<< タイトル
本のカバー: ほんのかばー: cubierta del libro <<< カバー
ゲイバー: げいばー: bar gay <<< ゲイ
スクロール・バー: すくろーる・ばー: barra de desplazamiento, scrollbar <<< スクロール
スナックバー: すなっくばー: café, cafetería <<< スナック
ツール・バー: つーる・ばー: barra de herramienta, toolbar <<< ツール
フィリピン・バー: ふぃりぴん・ばー: un bar de filipinos <<< フィリピン
ホーム・バー: ほーむ・ばー: bar en casa <<< ホーム
レズビアンバー: れずびあんばー: bar para las lesbianas <<< レズビアン
ロザンヌ・バー: ろざんぬ・ばー: Roseanne Barr <<< ロザンヌ
寿司バー: すしばー: restaurante [tienda] de sushi <<< 寿司
次もチェック 酒場 , 飲み屋

パレスチナ

語源:Palästina (de.)   キーワード: アジア   
翻訳:Palestina
パレスチナの: ぱれすちなの: palestino
パレスチナ人: ぱれすちなじん: palestino (personas) <<<
パレスチナ問題: ぱれすちなもんだい: el conflicto israelí-palestino <<< 問題


ヒューズ

語源:fuse (eg.)   キーワード: 電気   
翻訳:fusible
ヒューズが飛ぶ: ひゅーずがとぶ: el fusible se quemo <<<
ヒューズが切れる: ひゅーずがきれる <<<
ヒューズを付ける: ひゅーずをつける: poner un fusible <<<
サラ・ヒューズ: さら・ひゅーず: Sarah (Elizabeth) Hughes <<< サラ

ピアノ

語源:piano (it.)   キーワード: 楽器   
翻訳:piano
ピアノで: ぴあので: en el piano
ピアノを弾く: ぴあのをひく: tocar el piano <<<
ピアノを習う: ぴあのをならう: aprender como tocar el piano <<<
ピアノを教える: ぴあのをおしえる: enseñar como tocar el piano <<<
ピアノ線: ぴあのせん: cuerda de piano <<<
ピアノ奏者: ぴあのそうしゃ: pianista <<< 奏者
ピアノ椅子: ぴあのいす: taburete del piano <<< 椅子
ピアノ教師: ぴあのきょうし: profesor de piano <<< 教師
ピアノの先生: ぴあののせんせい <<< 先生
ピアノ・コンサート: ぴあの・こんさーと: concierto de piano <<< コンサート
ピアノ・コンチェルト: ぴあの・こんちぇると
次もチェック ピアニスト

ピッチ

語源:pitch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:tono, ritmo
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: acelerar el ritmo, levantar la velocidad <<<
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: desacelerar el ritmo, reducir la velocidad <<<
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<<
急ピッチで: きゅうぴっちで: a alta velocidad <<<
次もチェック ペース , テンポ

ピッチャー

語源:pitcher (eg.)   キーワード: 野球 , 台所用品   
翻訳:lanzador, pícher, jarra
ピッチャーをする: ぴっちゃーをする: lanzar
ピッチャーを遣る: ぴっちゃーをやる <<<
ピッチャー・プレート: ぴっちゃー・ぷれーと: el montículo del lanzador <<< プレート
同意語: 投手 , 水差

ピン

語源:pin (eg.), pinta (pt.)   キーワード: アクセサリー   
翻訳:imperdible, alfiler
ピンで留める: ぴんでとめる: colocar con un alfiler <<<
ピンを外す: ぴんをはずす: desprender el afiler <<<
ピン・カール: ぴん・かーる: pinza de rizar <<< カール
ピンからキリまで: ぴんからきりまで: desde lo mejor hasta lo peor, todo tipo de (algo)
ネクタイピン: ねくたいぴん: pisa-corbatas <<< ネクタイ
タイ・ピン: たい・ぴん: pisacorbata <<< タイ
安全ピン: あんぜんぴん: imperdible, gancho, alfiler de gancho, prendedor de nodriza <<< 安全
次もチェック

ピンチ

語源:pinch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:crisis
ピンチに在る: ぴんちにある: hay una crisis <<<
ピンチに陥る: ぴんちにおちいる: estar en el medio de una crisis <<<
ピンチに襲われる: ぴんちにおそわれる <<<
ピンチヒッター: ぴんちひったー: bateador emergente (beisbol)


124 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant