Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von '他所行き'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>

他所

Aussprache: yoso   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 余所  
Übersetzung: anderer [fremder] Ort
他所の: yosono: ander, fremd
他所の人: yosonohito: Fremder <<<
他所者: yosomono <<<
他所で: yosode: an einem anderen [fremden] Ort, andernorts, anderswo, auswärts
他所で食事する: yosodeshokujisuru: auswärts essen <<< 食事
他所へ行く: yosoeiku: fortgehen, weggehen, sich entfernen <<<
他所行き: yosoiki, yosoyuki: Sonntagsanzug, Sonntagskleid
他所行きの顔をする: yosoikinokaoosuru, yosoyukinokaoosuru: eine ernste [feierliche] Miene aufziehen
他所見をする: yosomiosuru: woanders hinsehen, nicht Acht geben [aufpassen] (auf) <<<
他所目: yosome: fremde Augen, die Augen anderer <<<
他所目にも: yosomenimo: auch für fremde Augen, auch in den Augen anderer
他所事: yosogoto: fremde Sache [Angelegenheit] <<<
他所事でない: yosogotodenai: Es berührt [betrifft] mich
他所他所しい: yosoyososhii: kühl (a.), distanziert, reserviert
他所他所しく: yosoyososhiku: kühl (adv.), distanziert, reserviert
他所他所しくする: yosoyososhikusuru: sich kühl [reserviert] halten, Distanz halten, den Abstand wahren, jm. die kalte Schulter zeigen


Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
  1. Japanische Kanji Buchstabe (De)
  2. Japanische Katakana Wörter (De)
  3. Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant