Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von '匙加減'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>

加減

Aussprache: kagen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Nahrung , Mathematik   
Übersetzung: Addition und Subtraktion, Grad, Maß, Befinden, Regelung, Regulation
加減する: kagensuru: addieren und subtrahieren, hinzuzählen und abziehen, regeln, regulieren, abmessen, salzen, würzen
加減を見る: kagennomiru: kosten, probieren, abschmecken <<<
加減が良い: kagengaii: wohl sein, sich wohl fühlen <<<
加減が悪い: kagengawarui: unwohl sein, sich unwohl fühlen <<<
加減乗除: kagenjoujo: vier Regeln der Arithmetik
味加減: ajikagen: Würzung <<<
味加減が良い: ajikagengaii: gut gelagert sein <<<
味加減が悪い: ajikagengawarui: schlecht gelagert sein <<<
匙加減: sajikagen: Rezept, Präskription, Flexibilität, Geschmeidigkeit <<<
匙加減をする: sajikagennosuru: berücksichtigen, nachsichtig fahren (mit) [behandeln]
手加減する: tekagensuru <<<
手加減: tekagen: Rücksicht, Diskretion, Schonung
好い加減な: iikagennna: willkürlich (a.), wahllos, gleichgültig <<<
好い加減に: iikagennni: willkürlich (adv.), wahllos, gleichgültig
好い加減にやる: iikagennniyaru: nur halbe Sachen machen, verpfuschen
auch zu prüfen 具合 , 調子


Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
  1. Japanische Kanji Buchstabe (De)
  2. Japanische Katakana Wörter (De)
  3. Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant