弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 安置 , 言訳 , 以下 , 意外 , 以上 , 一概 , 一度 , 一体 , 以内 , 陰線 安置発音: あんち 漢字:安 , 置 キーワード: 宗教翻訳:Aufstellung, Aufbahrung 安置する: あんちする: aufstellen, aufbahren, als Heiligtum verwahren***** 言訳発音: いいわけ 漢字:言 , 訳 違う綴り: 言い訳翻訳:Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte 言訳に: いいわけに: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung***** 言訳する: いいわけする: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.) 言訳を言う: いいわけをいう <<< 言 言訳を考える: いいわけをかんがえる: eine Entschuldigung zurechtreimen <<< 考 言訳が立たない: いいわけがたたない: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Möglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<< 立 言訳の手紙: いいわけのてがみ: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙 曖昧な言訳をする: あいまいないいわけをする: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 曖昧 次もチェック 弁解 , 申訳 以下発音: いか 漢字:以 , 下 キーワード: 数学翻訳:unter, unterhalb, weniger [minder] als, das Folgende, das Untenbenannte, das Untenstehende***** 以下の如し: いかのごとし: wie folgt, folgendermaßen, folgendermaßen <<< 如 以下同様: いかどうよう: und so fort [weiter] <<< 同様 以下の様に: いかのように <<< 様 以下次号: いかじごう: Fortsetzung folgt, Wird fortgesetzt 以下省略: いかしょうりゃく: Der Rest wird ausgelassen <<< 省略 音速以下: おんそくいか: Unterschallgeschwindigkeit <<< 音速 普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 普通 額面以下で: がくめんいかで: unter pari <<< 額面 コンマ以下: こんまいか: zehntelstellig, rechts vom Komma [eines Dezimalbruchs] stehend, minderwertig, unter dem Durchschnitt <<< コンマ 次もチェック 以上 意外発音: いがい 漢字:意 , 外翻訳:Plötzlichkeit 意外性: いがいせい <<< 性 意外な: いがいな: unerwartet, überraschend, unverhofft, unvermutet, unvorhergesehen, zufällig 意外な知らせ: いがいなしらせ: überraschende Nachricht [Neuigkeit] <<< 知 意外な結果: いがいなけっか: unerwartete Wirkung [Folge] <<< 結果 意外な出来事: いがいなできごと: unvorhergesehener Vorfall 意外に: いがいに: wider alles Erwarten, gegen alle Erwartungen, unerwarteterweise 意外と: いがいと 意外な事に: いがいなことに <<< 事 意外に早く: いがいにはやく: früher als erwartet***** <<< 早 意外に思う: いがいにおもう: erstaunt sein (über), sich wundern (über) <<< 思
以上発音: いじょう 漢字:以 , 上 キーワード: 数学翻訳:oben, zuvor, über, mehr [besser, höher] als, darüber hinaus, jenseits, nicht weniger [minder] als***** 以上の如く: いじょうのごとく: wie oben [zuvor] gesagt [erwähnt] <<< 如 以上に: いじょうに: oben, mehr als 二つ以上: ふたついじょう: mehr als zwei, zwei oder [noch] mehr <<< 二 した以上は: したいじょうは: nun, da ja, jetzt da [wo] 普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 普通 指値以上で: さしねいじょうで: über das Limit <<< 指値 額面以上で: がくめんいじょうで: über pari <<< 額面 次もチェック 未満 , 以下 一概発音: いちがい 漢字:一 , 概翻訳:Generalisierung, Verallgemeinerung, Unterschiedslosigkeit 一概に: いちがいに: im Großen und Ganzen, als Ganzes, im Ramsch, in Bausch und Bogen, summarisch, unterschiedslos, gleichmäßig***** 一度発音: いちど 漢字:一 , 度 違う綴り: 1度 キーワード: 単位 , 時間翻訳:einmal, ein Mal, ein Grad 一度に: いちどに: gleichzeitig, zugleich, zu gleicher Zeit, zusammen, auf einmal, mit einem Male, in einem Zug [Atem] 一度限り: いちどかぎり: nur einmal, ein für, allemal, für dieses eine Mal, für diesmal <<< 限 一度丈: いちどだけ <<< 丈 一度為ら: ずいちどならず: mehr als einmal, einmal ums andere, immer wieder, zu wiederholten Malen***** <<< 為 もう一度: もういちど: noch einmal, nochmals, abermals, einmal mehr, wieder 今一度: いまいちど: abermals, nochmals, noch einmal <<< 今 週に一度: しゅうにいちど: einmal jede Woche <<< 週 月に一度: つきにいちど: einmal jeder Monat <<< 月 年に一度: ねんにいちど: einmal jedes Jahr <<< 年 一年に一度: いちねんにいちど: einmal jedes Jahr <<< 一年 一月に一度: ひとつきにいちど: einmal im [pro] Monat <<< 一月 同意語: 一回 , 一旦 次もチェック 二度 一体発音: いったい 漢字:一 , 体翻訳:ein Körper, ein Leib, ein Fleisch, in der Tat, tatsächlich, wirklich, eigentlich 一体に: いったいに: im Allgemeinen, im Großen und Ganzen, überhaupt, in der Regel 一体と成って: いったいとなって: in einem Körper, als ein Körper***** <<< 成 一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: Was ist denn mit dir los? <<< 如何 一体化: いったいか: Vereinigung <<< 化 一体化する: いったいかする: vereinigen 一体感: いったいかん: Zusammengehörigkeitsgefühl <<< 感 三位一体: さんみいったい: Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität <<< 三位 三位一体の: さんみいったいの: trinitarisch <<< 三位 次もチェック 団結 以内発音: いない 漢字:以 , 内 キーワード: 数学 , カレンダー翻訳:innerhalb, binnen, weniger als, unter***** 以内の: いないの 以内に: いないに 指値以内で: さしねいないで: innerhalb des Limites <<< 指値 陰線発音: いんせん 漢字:陰 , 線 キーワード: 市場翻訳:niedrigerer Schlusskurs als Eröffnungskurs (auf einem Kerzenchart)***** 反意語: 陽線
96 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|