日独翻訳辞書・事典: 「sAm」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: 謙遜 , 言葉 , 胡麻 , 射精 , 小心 , 大事 , 貯蓄 , 度胸 , 満足 , 無口

謙遜

発音: けんそん   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:Bescheidenheit, Zurückhaltung, Demut, Anspruchslosigkeit
謙遜な: けんそんな: bescheiden, zurückhaltend, demütig, anspruchslos, genügsam, sittsam*****
謙遜する: けんそんする: bescheiden sein, tiefstapeln
謙遜して: けんそんして: in bescheidenem Maße
次もチェック 謙譲 , 慇懃

言葉

発音: ことば   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:Sprache, Wort, Ausdruck, Ausdrucksart, Sprechart, Diktion, Fassung, Wortlauf, Wortwahl
言葉を交わす: ことばをかわす: mit jm. sprechen, mit jm. Worte wechseln <<<
言葉を返す: ことばをかえす: frech antworten, erwidern <<<
言葉を飾る: ことばをかざる: euphemistisch [beschönigend, glimpflich, verhüllend] sprechen, durch die Blume sprechen <<<
言葉を濁す: ことばをにごす: sich zweideutig [unbestimmt, undeutlich, verschwommen] ausdrücken, eine zweideutige [unbestimmte, undeutliche, verschwommene] Antwort geben, Ausflüchte gebrauchen, doppelzüngig reden <<<
言葉を遮る: ことばをさえぎる: jn. unterbrechen <<<
言葉を信じる: ことばをしんじる: jm. aufs Wort glauben, jn. beim Wort nehmen <<<
言葉の多い: ことばのおおい: wortreich, geschwätzig, gesprächig, plauderhaft, schwatzhaft <<<
言葉の少ない: ことばのすくない: wortkarg, bündig, einsilbig, knapp, schweigsam, ungesprächig***** <<<
言葉静かに: ことばしずかに: in einem stillen Ton <<<
言葉巧みに: ことばたくみに: mit angenehmen Worten <<<
言葉汚く: ことばきたなく: mit derben [groben, krassen, rauen] Worten <<<
合言葉: あいことば: Losungswort, Erkennungswort, Kennwort <<< , 暗号
話言葉: はなしことば: Lautsprache <<<
書言葉: かきことば: Schriftsprache <<<
花言葉: はなことば: Blumensprache <<<
率直な言葉: そっちょくなことば: Offenheit <<< 率直
最期の言葉: さいごのことば: letzte Worte <<< 最期
田舎言葉: いなかことば: ländliche Mundart, Bauernsprache <<< 田舎
感謝の言葉: かんしゃのことば: Dankeschön <<< 感謝
早口言葉: はやくちことば: Zungenbrecher <<< 早口
次もチェック 文句 , 言語

胡麻

発音: ごま   漢字: ,    違う綴り: ゴマ   キーワード: 食べ物   
翻訳:Sesam, Sesamsamen*****
胡麻を擂る: ごまをする: Sesamsamen mahlen, jm. schöntun
胡麻擂り: ごますり: Schmeichler, Speichellecker
胡麻油: ごまあぶら: Sesamöl <<<
胡麻塩: ごましお: mit Salz gemischte geröstete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<<
胡麻塩頭の: ごましおあたまの: grauköpfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<<
胡麻菓子: ごまかし: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 菓子 , 誤魔化し
開け胡麻: ひらけごま: Sesam öffne dich! <<<

射精

発音: しゃせい   漢字: ,    キーワード: セックス   
翻訳:Samenerguss, Ejakulation*****
射精する: しゃせいする: Samen ergießen, ejakulieren


小心

発音: しょうしん   漢字: ,   
翻訳:Kleinmut, Kleinmütigkeit, Furchtsamkeit, Verzagtheit
小心な: しょうしんな: kleinmütig, furchtsam, verzagt, feige*****
小心者: しょうしんもの: Angsthase, Angstmeier, Feigling <<<
同意語: 内気 , 臆病

大事

発音: だいじ   漢字: ,   
翻訳:wichtige Angelegenheit, Sache von Wichtigkeit (sehr ernster Bedeutung)
大事な: だいじな: bedeutend, wichtig, ernsthaft, kostbar, teuer, wertvoll, bedrohlich, gefährlich, kritisch
大事に: だいじに: behutsam, sorgfältig, vorsichtig, mit großer Sorgfalt*****
大事にする: だいじにする: hoch schätzen, sorgsam (behutsam) behandeln, schonen, sich schonen
大事を取る: だいじをとる: vorsichtig sein, Vorsicht üben, Sorgfalt verwenden <<<
大事に成る: だいじになる: bedenklich (sehr ernst) werden, <<<
重大事: じゅうだいじ: wichtige Angelegenheit <<<
御大事に: おだいじに: Schonen Sie sich! Gute Besserung! <<<
後生大事に: ごしょうだいじに: wie seinen Augapfel hütend, mit äußerster Vorsicht, sorgfältigst, um jeden Preis <<< 後生
次もチェック 大切

貯蓄

発音: ちょちく   漢字: ,    キーワード: 銀行   
翻訳:das Ersparen, das Ersparen, Ersparnis, Ersparung, das Sparen, das Ersparte, Ersparnis, Spargeld
貯蓄する: ちょちくする: ersparen, aufspeichern, hamstern, sparsam umgehen, gut wirtschaften, zurücklegen*****
貯蓄心: ちょちくしん: Sparsinn, Sparsamkeitssinn <<<
貯蓄心の有る: ちょちくしんのある: sparsam, haushälterisch, wirtschaftlich <<<
貯蓄心の無い: ちょちくしんのない: unwirtschaftlich, verschwenderisch <<<
貯蓄家: ちょちくか: Sparer <<<
貯蓄運動: ちょちくうんどう: Werbung für Sparen <<< 運動
貯蓄銀行: ちょちくぎんこう: Sparkasse, Sparbank <<< 銀行
貯蓄債権: ちょちくさいけん: Sparschein <<< 債権
次もチェック 貯金

度胸

発音: どきょう   漢字: ,   
翻訳:Mut, Kühnheit, innere Haltung, Charakterfestigkeit
度胸の良い: どきょうのいい, どきょうのよい: mutig, beherzt, schneidig, charakterfest <<<
度胸の無い: どきょうのない: furchtsam, ängstlich, zaghaft, nicht unternehmungslustig***** <<<
度胸を据える: どきょうをすえる: sich ein Herz [einen Mut] fassen, auf etw. gefasst sein, sich bereit finden, sich in etw. ergeben <<<
同意語: 勇気

満足

発音: まんぞく   漢字: ,   
翻訳:Zufriedenheit, Befriedigung, Genügsamkeit, Genugtuung, Herzensruhe, Satisfaktion
満足な: まんぞくな: zufrieden, befriedigend, genügsam, genugtuend, herzensruhig, vollständig, vollkommen*****
満足に: まんぞくに: genug, vollauf, zur Genüge, zur Zufriedenheit
満足する: まんぞくする: zufrieden (zufrieden gestellt, befriedigt, genügsam, herzensruhig) sein, sich zufrieden geben
満足して: まんぞくして: mit Zufriedenheit, zufrieden gestellt, befriedigt
満足させる: まんぞくさせる: zufrieden stellen, befriedigen, genügen, Genüge tun, js. Wunsch erfüllen, keine Wunsch offen lassen
満足を与える: まんぞくをあたえる <<<
満足感: まんぞくかん: Zufriedenheitsgefühl <<<
不満足: ふまんぞく: Unzufriedenheit, Missfallen, Missvergnügen, Unmut, Unwille <<<
不満足な: ふまんぞくな: unzufrieden mit, missfällig (missvergnügt) über, unbefriedigt von, unbefriedigend
好奇心を満足させる: こうきしんをまんぞくさせる: js. Neugier befriedigen <<< 好奇心
性欲を満足させる: せいよくをまんぞくさせる: js. sexuelle Bedürfnisse befriedigen <<< 性欲
自己満足: じこまんぞく: Selbstgefälligkeit <<< 自己
自己満足する: じこまんぞくする: sich von etw. überzeugen, <<< 自己
次もチェック 不満

無口

発音: むくち   漢字: ,   
翻訳:Schweigsamkeit, Einsilbigkeit, Verschwiegenheit, Wortkargheit, Zugeknöpftheit
無口な: むくちな: schweigsam, einsilbig, still, verschwiegen, wortkarg, zugeknöpft, zurückhaltend*****
無口な人: むくちなひと: schweigsamer [einsilbiger, verschwiegener, wortkarger, zugeknöpfter, zurückhaltender] Mann, stiller Mensch <<<


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant