日仏翻訳辞書・事典: 「AUX」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: 小判 , 合法 , 災害 , 妻子 , 賽銭 , 仕事 , 市場 , 失業 , 周囲 , 手中

小判

発音: こばん   漢字: ,    キーワード: 日本史   
翻訳:koban (une ancienne pièce d'or japonaise en forme ovale)
小判型の: こばんがたの: ovale, elliptique <<< , 楕円
小判鮫: こばんざめ: poisson-pilote, rémora <<<
猫に小判: ねこにこばん: jeter des perles aux pourceaux <<<

合法

発音: ごうほう   漢字: ,    キーワード: 法律   
翻訳:légitimité, légalité
合法な: ごうほうな: légitime, légal, licite, régulier, conforme aux règles [à la loi]
合法的: ごうほうてき <<<
合法的に: ごうほうてきに: légitimement, légalement, licitement, régulier, conformément aux règles [à la loi]
合法化: ごうほうか: légalisation <<<
合法化する: ごうほうかする: légaliser
合法と認める: ごうほうとみとめる: légitimer <<<
反意語: 違法

災害

発音: さいがい   漢字: ,    キーワード: 災害   
翻訳:désastre, sinistre, calamité, catastrophe
災害を被る: さいがいをこうむる: subir un désastre <<<
災害地: さいがいち: lieux du sinistre, district sinistré <<<
災害保険: さいがいほけん: assurance sinistre <<< 保険
災害援助: さいがいえんじょ: aide aux sinistrés [victimes] <<< 援助
災害救助: さいがいきゅうじょ: secours aux sinistrés [victimes] <<< 救助
災害防止: さいがいぼうし: prévention des accidents <<< 防止
災害補償: さいがいほしょう: indemnisation des sinistrés <<< 補償
次もチェック 災難 , 被災

妻子

発音: さいし   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:sa femme et ses enfants
妻子を養う: さいしをやしなう: nourrir sa femme et ses enfants, pourvoir aux besoins de sa famille <<<


賽銭

発音: さいせん   漢字: ,    キーワード: 宗教   
翻訳:obole, aumône
賽銭を上げる: さいせんをあげる: donner une petite obole <<<
賽銭箱: さいせんばこ: caisse aux offrandes <<<

仕事

発音: しごと   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:travail, métier, profession, emploi, tâche, besogne, occupation
仕事する: しごとする: travailler, bosser
仕事を捜す: しごとをさがす: chercher du travail <<<
仕事が無い: しごとがない: être sans emploi [travail] <<<
仕事に追われる: しごとにおわれる: avoir trop de travail [boulot] <<<
仕事を休む: しごとをやすむ: chômer <<<
仕事に行く: しごとにいく: se rendre au travail <<<
仕事を止める: しごとをやめる: cesser le travail <<<
仕事を辞める: しごとをやめる: quitter sa place <<<
仕事を任せる: しごとをまかせる: confier un travail à qn. <<<
仕事中: しごとちゅう: au travail, occupé <<<
仕事場: しごとば: atelier, bureau, studio <<<
仕事着: しごとぎ: blouse, bleu de travail, salopette <<<
針仕事: はりしごと: travail à l'aiguille <<<
手仕事: てしごと: travail à la main, métier manuel <<<
畑仕事: はたけしごと: travail aux champs <<<
手間仕事: てましごと: travail à la pièce [aux pièces], main d'oeuvre <<< 手間
野良仕事: のらしごと: travaux des [aux] champs <<< 野良
大工仕事: だいくしごと: charpenterie, menuiserie <<< 大工
百姓仕事: ひゃくしょうしごと: travail de fermier <<< 百姓
合間仕事: あいましごと: petit boulot <<< 合間
家事仕事: かじしごと: travaux domestiques <<< 家事
台所仕事: だいどころしごと: (travail de) cuisine <<< 台所
台所仕事をする: だいどころしごとをする: faire la cuisine, cuisiner <<< 台所
腰掛け仕事: こしかけしごと: poste d'attente <<< 腰掛
生涯の仕事: しょうがいのしごと: travail de toute sa vie, oeuvre de sa vie <<< 生涯
徹夜で仕事する: てつやでしごとする: travailler toute la nuit <<< 徹夜
毎日の仕事: まいにちのしごと: travail quotidien <<< 毎日
一日の仕事: いちにちのしごと: travail d'une journée <<< 一日
杜撰な仕事: ずさんなしごと: travail bâclé <<< 杜撰
一生の仕事: いっしょうのしごと: travail de sa vie <<< 一生
隠居仕事: いんきょしごと: sinécure <<< 隠居
下請仕事: したうけしごと: sous-traitance <<< 下請
次もチェック 作業 ,

市場

発音: しじょう, いちば   漢字: ,    キーワード: 商業 , 経済   
翻訳:marché, débouché
市場に出す: しじょうにだす: mettre sur le marché <<<
市場性: しじょうせい: possibilité de commercialisation <<<
市場調査: しじょうちょうさ: étude de marché <<< 調査
市場価格: しじょうかかく: prix du marché <<< 価格
市場価値: しじょうかち: valeur marchande <<< 価値
市場取引: しじょうとりひき: transactions du marché <<< 取引
市場経済: しじょうけいざい: économie de marché <<< 経済
市場開放: しじょうかいほう: ouverture du marché <<< 開放
魚市場: うおいちば: halle aux poissons <<<
労働市場: ろうどうしじょう: marché de travail <<< 労働
国内市場: こくないしじょう: marché intérieur <<< 国内
織物市場: おりものしじょう: marché textile <<< 織物
先物市場: さきものしじょう: marché à terme <<< 先物
現物市場: げんぶつしじょう: marché comptant <<< 現物
外為市場: がいためしじょう: marché de devises, marché des changes <<< 外為
二次市場: にじしじょう: second marché <<< 二次
卸売市場: おろしうりしじょう: marche de gros <<< 卸売
為替市場: かわせしじょう: marché des changes <<< 為替
自由市場: じゆうしじょう: marché libre [ouvert] <<< 自由
外国市場: がいこくしじょう: marché d'outre-mer <<< 外国
標的市場: ひょうてきしじょう: marché cible <<< 標的
上向市場: うわむきしじょう: marché en hausse <<< 上向
店頭市場: てんとうしじょう: marché des transactions hors séance, marché hors cote <<< 店頭
青空市場: あおぞらいちば: marché de plein air <<< 青空
中央市場: ちゅうおうしじょう: marché central <<< 中央
築地市場: つきじしじょう, つきじいちば: marché de Tsukiji <<< 築地
家畜市場: かちくしじょう: marché du bétail <<< 家畜
株式市場: かぶしきしじょう: marché des actions, marché boursier <<< 株式
欧州市場: おうしゅうしじょう: marché européen <<< 欧州
穀物市場: こくもつしじょう: marché céréalier <<< 穀物
海外市場: かいがいしじょう: marché extérieur <<< 海外
証券市場: しょうけんしじょう: marché de valeurs <<< 証券
公開市場: こうかいしじょう: marché ouvert <<< 公開
金融市場: きんゆうしじょう: marché financier <<< 金融
活発な市場: かっぱつなしじょう: marché animé [actif] <<< 活発
強気市場: つよきしじょう: marché [haussier] à la hausse <<< 強気
弱気市場: よわきしじょう: marché baissier [à la baisse] <<< 弱気
スポット市場: すぽっとしじょう: marché au comptant <<< スポット
オフショア市場: おふしょあしじょう: marché offshore <<< オフショア
ユーロ市場: ゆーろしじょう: euro-marché <<< ユーロ
同意語: マーケット
次もチェック バザー

失業

発音: しつぎょう   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:chômage
失業する: しつぎょうする: perdre un emploi, chômé
失業中: しつぎょうちゅう: au [en] chômage, sans emploi <<<
失業者: しつぎょうしゃ: chômeur, sans emploi <<<
失業手当: しつぎょうてあて: allocation chômage <<< 手当
失業救済: しつぎょうきゅうさい: aide [assistance] aux chômeurs <<< 救済
失業対策: しつぎょうたいさく: mesure contre le chômage <<< 対策
失業保険: しつぎょうほけん: assurance chômage <<< 保険
失業問題: しつぎょうもんだい: problème du chômage <<< 問題
次もチェック 無職

周囲

発音: しゅうい   漢字: ,   
翻訳:périphérie, périmètre, circonférence, alentours, pourtour, entourage
周囲の: しゅういの: entourant, périphérique, aux environs, aux alentours
次もチェック 周辺

手中

発音: しゅちゅう   漢字: ,   
翻訳:possession
手中に収める: しゅちゅうにおさめる: tenir [prendre] en main, s'emparer de <<<
手中に在る: しゅちゅうにある: être entre les mains de, être à la merci de qn. <<<
手中に帰する: しゅちゅうにきする: tomber entre les mains [aux mains] de, passer en la possession de qc. <<<
手中に陥る: しゅちゅうにおちいる <<<


94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant