弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 挑戦 , 調停 , 勅令 , 著作 , 貯水 , 通学 , 通訳 , 体裁 , 手先 , 点検 挑戦発音: ちょうせん 漢字:挑 , 戦 キーワード: スポーツ翻訳:challenge, défi, provocation 挑戦する: ちょうせんする: lancer un défi, défier 挑戦に応じる: ちょうせんにおうじる: accepter un défi, relever le gant, descendre dans l'arène <<< 応 挑戦的: ちょうせんてき: provocant, défiant <<< 的 挑戦者: ちょうせんしゃ: challenger, challengeur <<< 者 , チャレンジャー 次もチェック 挑発 , チャレンジ 調停発音: ちょうてい 漢字:調 , 停 キーワード: 法律翻訳:médiation, arbitrage, conciliation, réconciliation 調停する: ちょうていする: arbitrer, concilier, réconcilier 調停に付する: ちょうていにふする: soumettre l'arbitrage <<< 付 調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: se donner la peine de réconcilier 調停案: ちょうていあん: plan de conciliation [arbitrage] <<< 案 調停者: ちょうていしゃ: médiateur, conciliateur <<< 者 任意調停: にんいちょうてい: arbitrage [médiation, conciliation] volontaire <<< 任意 勅令発音: ちょくれい 漢字:勅 , 令 キーワード: 法律 , 歴史翻訳:ordonnance impériale, édit de l'Empereur ナントの勅令: なんとのちょくれい: édit de Nantes <<< ナント 著作発音: ちょさく 漢字:著 , 作 キーワード: 本翻訳:écrits, ouvrage, oeuvre 著作する: ちょさくする: écrire un livre 著作集: ちょさくしゅう: écrits, anthologie <<< 集 著作者: ちょさくしゃ: auteur, écrivain, homme [gens] de lettres <<< 者 著作家: ちょさくか <<< 家 著作権: ちょさくけん: droit d'auteur, propriété littéraire, copyright <<< 権 著作権所有: ちょさくけんしょゆう: tous droits réservés <<< 所有 著作に従事する: ちょさくにじゅうじする: se consacrer à l'activité littéraire <<< 従事 著作で生活する: ちょさくでせいかつする: vivre de plume <<< 生活
貯水発音: ちょすい 漢字:貯 , 水 キーワード: 町翻訳:stockage d'eau 貯水池: ちょすいち: réservoir d'eau <<< 池 貯水量: ちょすいりょう: volume de l'eau retenue <<< 量 貯水槽: ちょすいそう: citerne <<< 槽 , タンク 通学発音: つうがく 漢字:通 , 学 キーワード: 学校翻訳:fréquentation d'une école, fréquentation scolaire 通学する: つうがくする: fréquenter une école, aller [suivre les cours] à l'école 通学生: つうがくせい: élève externe <<< 生 通学服: つうがくふく: uniforme d'écolier <<< 服 通学区域: つうがくくいき: arrondissement scolaire <<< 区域 次もチェック 登校 通訳発音: つうやく 漢字:通 , 訳 キーワード: 文法翻訳:interprétation, traduction 通訳する: つうやくする: faire l'interprète, servir de l'interprète 通訳者: つうやくしゃ: interprète, traducteur <<< 者 体裁発音: ていさい, たいさい 漢字:体 , 裁翻訳:apparence, façon 体裁が良い: ていさいがいい: avoir une belle apparence <<< 良 体裁が悪い: ていさいがわるい: avoir une mauvaise apparence <<< 悪 体裁の良い: ていさいのいい: beau, présentable, décent, convenable, bienséant <<< 良 体裁の悪い: ていさいのわるい: disgracieux, indécent, inconvenant, malséant <<< 悪 体裁を繕う: ていさいをつくろう: sauver les apparences <<< 繕 体裁振る: ていさいぶる: avoir de l'affectation, être poseur <<< 振 体裁上: ていさいじょう: pour l'apparence <<< 上 次もチェック 外観 手先発音: てさき 漢字:手 , 先 キーワード: 仕事翻訳:ses doigts, ses mains, habileté manuelle, agent, suppôt, serviteur, créature 手先に成る: てさきになる: devenir l'instrument de qn. <<< 成 手先が器用な: てさきがきような: habile de ses doigts, adroit de ses mains 次もチェック , スパイ 点検発音: てんけん 漢字:点 , 検 キーワード: 自動車翻訳:examen, inspection, revue, révision, contrôle, visite, vérification 点検する: てんけんする: examiner, inspecter, procéder à l'inspection de, réviser, faire la revue de, passer en revue, contrôler, vérifier 次もチェック , チェック
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|