![]() |
Page number:
1
2
Direct access: 遺憾 , 覚悟 , 午前 , 御免 , 残念 , 失礼 , 自分 , 只今 , 不束 , 満腹 遺憾
pronunciation:
ikan
kanji characters: 遺
, 憾
translation: regret (n.), sorrow, regretfulness 遺憾な: ikannna: regrettable, deplorable, pitiful 遺憾ながら: ikannnagara: I am sorry (to say, but), To my regret 遺憾と思う: ikantoomou: regret (v.), be sorry for, deplore <<< 思 遺憾とする: ikantosuru 遺憾無く: ikannnaku: satisfactorily, to one's heart's content, perfectly <<< 無 覚悟
pronunciation:
kakugo
kanji characters: 覚
, 悟
translation: preparedness, resolution, resignation 覚悟する: kakugosuru: be prepared [ready] (for), be resolved (to do), be resigned 覚悟を決める: kakugookimeru <<< 決 死を覚悟する: shiokakugosuru: resign oneself to dying <<< 死 覚悟の上だ: kakugonoueda: I have expected as much, I am prepared for it <<< 上 覚悟の自殺: kakugonojisatsu: premeditated suicide <<< 自殺 決死の覚悟で: kesshinokakugode: at the risk of one's life, with desperate course <<< 決死 check also 決心 午前
pronunciation:
gozen
kanji characters: 午
, 前
keyword:
time
translation: morning (n.), forenoon 午前に: gozennni: in the morning 午前中: gozenchuu <<< 中 午前の: gozennno: morning (a.) 午前九時に: gozenkujini: at nine in the morning, at 9 am 午前様: gozensama: husband who returns home after midnight (after drinking) <<< 様 antonyms: 午後 check also 朝 御免
pronunciation:
gomen
kanji characters: 御
, 免
keyword:
greeting
translation: sorry, pardon 御免なさい: gomennnasai: I am very sorry, I apologize to you 御免下さい: gomenkudasai: excuse me, pardon me, I beg your pardon <<< 下 御免を被って: gomennokoumutte: by [with] your leave, with your permission <<< 被 木戸御免: kidogomen: privilege of free admittance <<< 木戸 check also 恩赦 , 失礼
残念
pronunciation:
zannnen
kanji characters: 残
, 念
translation: sorry, sorrow, regret (n.) 残念な: zannnennna: regrettable, unlucky 残念ながら: zannnennnagara: I am sorry [I regret] to say that 残念そうに: zannnensouni: regretfully, ruefully 残念に思う: zannnennniomou: feel sorry, regret (v.), be disappointed <<< 思 残念賞: zannnenshou: consolation prize <<< 賞 check also 無念 , 生憎 失礼
pronunciation:
shitsurei
kanji characters: 失
, 礼
keyword:
greeting
translation: breach of etiquette, discourtesy, impoliteness, rudeness, I am sorry! 失礼な: shitsureina: impolite, rude, discourteous, How dare you! 失礼する: shitsureisuru: leave (a person) 失礼します: shitsureishimasu: Excuse me [a moment, to leave you] 失礼ですが: shitsureidesuga: Pardon [Excuse] me but, May I ask, I am sorry to trouble you but 失礼な事を言う: shitsureinakotooiu: say rude things, make rude remarks 失礼な振舞いをする: shitsureinahurumaiosuru: be rude to (a person) 失礼な態度を取る: shitsureinataidootoru 一寸失礼: chottoshitsurei: I'll be right there <<< 一寸 自分
pronunciation:
jibun
kanji characters: 自
, 分
translation: oneself, self, I 自分は: jibunwa: I personally, I myself, I am (pol.) 自分の: jibunnno: own, personal, private, for myself 自分で: jibunde: personally, by oneself, single-handed 自分用: jibunnyou: personal use <<< 用 自分撮り: jibundori: selfie <<< 撮 自分勝手: jibunkatte: selfishness, egoism <<< 勝手 , 我儘 自分勝手の: jibunkatteno: selfish, egoist 自分自身: jibunjishin: myself <<< 自身 synonyms: 私 只今
pronunciation:
tadaima
kanji characters: 只
, 今
other spells:
唯今
keyword:
time
translation: now, at present, just now, directly, soon in a minute 只今の所: tadaimanotokoro: for the present <<< 所 只今迄に: tadaimamadeni: up to now [the present], so far, to date <<< 迄 只今参ります: tadaimamairimasu: I am coming <<< 参 不束
pronunciation:
hutsutsuka
kanji characters: 不
, 束
translation: incompetence 不束な: hutsutsukana: incompetent, incapable 不束ながら: hutsutsukanagara: incompetent as I am 満腹
pronunciation:
manpuku
kanji characters: 満
, 腹
keyword:
food
translation: full stomach, satiety 満腹する: manpukusuru: eat to the full, eat one's fill 満腹して: manpukushite: on a full stomach 満腹だ: manpukuda: I am full 満腹感: manpukukan: feeling of satiety <<< 感
11 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|