Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Direct access: 朝飯 , 案内 , 言訳 , 以下 , 以上 , 一体 , 依頼 , 因果 , 英雄 , 奥歯 朝飯pronunciation: asameshi kanji characters: 朝 , 飯 keyword: foodtranslation: breakfast 朝飯を食べる: asameshiotaberu: have breakfast <<< 食 朝飯を済ます: asameshiosumasu: finish one's breakfast <<< 済 朝飯の時に: asameshinotokini: at breakfast <<< 時 朝飯前: asameshimae: easy as a child's play <<< 前 synonyms: 朝食 案内pronunciation: annnai kanji characters: 案 , 内 keyword: traveltranslation: guidance, guide (n.), information 案内する: annnaisuru: guide (v.), act as a guide, show, usher (v.) 案内所: annnaisho: information bureau, inquiry office <<< 所 案内状: annnaijou: information [invitation] card <<< 状 案内人: annnainin: (tourist) guide, usher (n.) <<< 人 案内係: annnaigakari <<< 係 案内書: annnaisho: guidebook <<< 書 水先案内: mizusakiannnai: pilotage, piloting, pilot (n.) <<< 水先 水先案内する: mizusakiannnaisuru: pilot (a boat) <<< 水先 旅行案内: ryokouannnai: traveler's guide <<< 旅行 観光案内: kankouannnai: tourist information, tourist guide <<< 観光 遊覧案内: yuurannannnai: guidebook <<< 遊覧 営業案内: eigyouannnai: business guide <<< 営業 出荷案内: shukkaannnai: advice of shipment <<< 出荷 交通案内: koutsuuannnai: traffic guidance <<< 交通 check also ガイド 言訳pronunciation: iiwake kanji characters: 言 , 訳 other spells: 言い訳translation: explanation, excuse, plea, apology 言訳に: iiwakeni: as an excuse 言訳する: iiwakesuru: make an excuse [apology], excuse [explain] oneself 言訳を言う: iiwakeoiu <<< 言 言訳を考える: iiwakeokangaeru: cook up [think out] an excuse <<< 考 言訳が立たない: iiwakegatatanai: be inexcusable <<< 立 言訳の手紙: iiwakenotegami: letter of apology <<< 手紙 曖昧な言訳をする: aimainaiiwakeosuru: give a vague [an equivocal] explanation <<< 曖昧 check also 弁解 , 申訳 以下pronunciation: ika kanji characters: 以 , 下 keyword: mathematicstranslation: below, under, less than, beneath, the following, as follows 以下の如し: ikanogotoshi: as mentioned below, as following, as follows <<< 如 以下の様に: ikanoyouni <<< 様 以下同様: ikadouyou: and so forth <<< 同様 以下次号: ikajigou: To be continued 以下省略: ikashouryaku: The rest is omitted <<< 省略 音速以下: onsokuika: subsonic <<< 音速 普通以下: hutsuuika: below the average <<< 普通 額面以下で: gakumennikade: at a discount, below par <<< 額面 コンマ以下: konmaika: decile, of minor value <<< コンマ check also 以上
以上pronunciation: ijou kanji characters: 以 , 上 keyword: mathematicstranslation: above, beyond, more than, over 以上の如く: ijounogotoku: as mentioned above, as we have seen <<< 如 以上に: ijouni: hereinbefore, more than 二つ以上: hutatsuijou: more than one, too or more <<< 二 した以上は: shitaijouha: since, now that 指値以上で: sashineijoude: over the limits <<< 指値 普通以上: hutsuuijou: above the average <<< 普通 額面以上で: gakumennijoude: at a premium, above par <<< 額面 check also 未満 , 以下 一体pronunciation: ittai kanji characters: 一 , 体translation: one body, in fact, really, properly speaking, (what, who, where) on earth [in the world], (what) the hell [deuce] 一体に: ittaini: generally (speaking), on the whole, as a rule 一体と成って: ittaitonatte: in a body, together <<< 成 一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: What is it all about? What the deuce is the matter? <<< 如何 一体化: ittaika: unification <<< 化 一体化する: ittaikasuru: unify 一体感: ittaikan: sense of togetherness <<< 感 三位一体: sanmiittai: Trinity <<< 三位 三位一体の: sanmiittaino: Trinitarian <<< 三位 check also 団結 依頼pronunciation: irai kanji characters: 依 , 頼 keyword: lawtranslation: request, trust, commission 依頼する: iraisuru: ask [request] a person to do, entrust, commission (v.), depend [rely] upon, turn to 依頼により: irainiyori: at a person's request 依頼に応じる: irainioujiru: grant a person's request <<< 応 依頼通りに: iraidoorini: as requested <<< 通 依頼人: irainin: client (of a lawyer) <<< 人 依頼状: iraijou: letter of request <<< 状 依頼書: iraisho <<< 書 依頼心: iraishin: lack of self-reliance <<< 心 synonyms: 要請 , 委任 因果pronunciation: inga kanji characters: 因 , 果 keyword: buddhismtranslation: cause and effect, fate, ill luck, misfortune, karma 因果な: ingana: unfortunate, unlucky, fatal 因果な子: inganako: unfortunate child <<< 子 因果な事には: inganakotoniha: as ill luck would have it, to make matters worse <<< 事 因果と諦める: ingatoakirameru: resign oneself to one's fate <<< 諦 因果を含める: ingaohukumeru: persuade (a person) to accept the inevitable <<< 含 因果律: ingaritsu: law of cause and effect <<< 律 因果関係: ingakankei: casualty, casual relation <<< 関係 因果応報: ingaouhou: retribution, nemesis check also 運命 , 不運 英雄pronunciation: eiyuu kanji characters: 英 , 雄 keyword: historytranslation: hero, Eroica (Symphony created by van Beethoven, 1804) 英雄視する: eiyuushisuru: adore as a hero <<< 視 英雄的: eiyuuteki: heroic <<< 的 英雄的行為: eiyuutekikoui: heroic deed, heroism <<< 行為 英雄主義: eiyuushugi: heroism <<< 主義 英雄崇拝: eiyuusuuhai: hero worship <<< 崇拝 synonyms: 勇者 奥歯pronunciation: okuba kanji characters: 奥 , 歯 keyword: bodytranslation: back tooth, molar (tooth), grinder 奥歯に挟まる: okubanihasamaru: stick between the molars <<< 挟 奥歯に物が挟まった言い方をする: okubanimonogahasamattaiikataosuru: talk as if one were concealing something, do not speak frankly 奥歯に物が挟まった様な話し方をする: okubanimonogahasamattayounahanashikataosuru
126 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|