![]() |
直接アクセス: 意思 , 今更 , 機会 , 仕方 , 道理 , 二度 , 万事 意思
発音:
いし
漢字:意
, 思
翻訳:intenzione 意思が通じる: いしがつうじる: farsi capire <<< 通 意思が疎通する: いしがそつうする: capirsi 意思の疎通を図る: いしのそつうをはかる: cercare la comprensione 意思の疎通を欠く: いしのそつうをかく: C'è una mancanza di comprensione (tra) 意思表示: いしひょうじ: dichiarazione della propria volontà <<< 表示 意思表示する: いしひょうじする: fare una dichiarazione della propria volontà 今更
発音:
いまさら
漢字:今
, 更
キーワード:
時間
翻訳:ora, dopo tanto tempo, quando è troppo tardi 今更仕方が無い: いまさらしかたがない: Non c'è niente da fare adesso 今更仕様が無い: いまさらしようがない, いまさらしょうがない 今更出来ない: いまさらできない <<< 出来 機会
発音:
きかい
漢字:機
, 会
キーワード:
生活
翻訳:possibilità, occasione, opportunità 機会を捕らえる: きかいをとらえる: cogliere un'opportunità <<< 捕 機会を待つ: きかいをまつ: aspettare l'occasione <<< 待 機会を失う: きかいをうしなう: perdere l'occasione <<< 失 機会を逸する: きかいをいっする <<< 逸 機会を逃す: きかいをのがす <<< 逃 機会を与える: きかいをあたえる: dare una possibilità <<< 与 機会が有れば: きかいがあれば: se c'è una possibilità <<< 有 機会が有ったら: きかいがあったら 機会が有り次第: きかいがありしだい: alla prima occasione 機会主義: きかいしゅぎ: opportunismo, senso di utilità <<< 主義 機会均等: きかいきんとう: pari opportunità 次もチェック 運 , チャンス 仕方
発音:
しかた
漢字:仕
, 方
翻訳:metodo, modo (di fare), mezzi 仕方無く: しかたなく: essere obbligato [forzato, costretto] <<< 無 仕方無い: しかたない: Non c'è niente da fare! 次もチェック 方法 , 手段 道理
発音:
どうり
漢字:道
, 理
翻訳:ragione, verità 道理で: どうりで: non c'è da meravigliarsi, naturalmente 道理に適った: どうりにかなった: razionale, ragionevole <<< 適 道理に背いた: どうりにそむいた: irragionevole, irrazionale, assurdo <<< 背 道理に従う: どうりにしたがう: ascoltare la voce della ragione <<< 従 道理を説く: どうりをとく: persuadere, dissuadere <<< 説 道理上: どうりじょう: naturalmente, certo <<< 上 , 当然 次もチェック 条理 二度
発音:
にど
漢字:二
, 度
違う綴り:
2度
キーワード:
単位
,
時間
翻訳:due volte, la seconda volta, due gradi 二度目: にどめ: la seconda volta <<< 目 二度目の: にどめの: il secondo 二度目に: にどめに: per la seconda volta 二度に亘って: にどにわたって: due volte <<< 亘 二度としない: にどとしない: mai più 二度と無い機会: にどとないきかい: opportunità della vita 二度ある事は三度ある: にどあることはさんどある: Non c'è due senza tre 月に二度: つきににど: due volte al mese <<< 月 週に二度: しゅうににど: due volte alla settimana <<< 週 一月に二度: ひとつきににど: due volte al mese <<< 一月 同意語: 二回 次もチェック 一度 万事
発音:
ばんじ
漢字:万
, 事
翻訳:tutto, tutte le cose 万事に: ばんじに: da ogni punto di vista, a tutti gli effetti 万事休す: ばんじきゅうす: non c'è rimedio, tutto è finito! <<< 休 万事宜しく: ばんじよろしく: va tutto bene <<< 宜 次もチェック 全
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 7 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|