日葡翻訳辞書・事典: 「AS」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

直接アクセス: 有志 , 優勝 , 融和 , 様子 , 予算 , 他所 , 予想 , 裸体 , 利食 , 両手

有志

発音: ゆうし   漢字: ,   
翻訳:pessoa interessada, apoiante, voluntário
有志の者: ゆうしのもの <<<
有志の: ゆうしの: voluntário, interessado
有志一同: ゆうしいちどう: todas as pessoas em questão

優勝

発音: ゆうしょう   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:campeonato, vitória
優勝する: ゆうしょうする: ganhar o campeonato
優勝争い: ゆうしょうあらそい: disputa por um campeonato <<<
優勝杯: ゆうしょうはい: taça de campeonato, troféu <<<
優勝旗: ゆうしょうき: galhardete, bandeira do campeonato <<<
優勝者: ゆうしょうしゃ: vitorioso, vencedor, campeão <<<
優勝戦: ゆうしょうせん: torneio de campeonato, as finais <<<
優勝試合: ゆうしょうしあい <<< 試合
優勝劣敗: ゆうしょうれっぱい: sobrevivência do mais apto
優勝チーム: ゆうしょうちーむ: equipa vencedora <<< チーム
優勝パレード: ゆうしょうぱれーど: procissão triunfal <<< パレード

融和

発音: ゆうわ   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:reconciliação, compreensão, harmonia
融和する: ゆうわする: fundir, harmonizar, viver em harmonia, fazer as pazes com, reconciliar-se com
次もチェック 和解 , 調和

様子

発音: ようす   漢字: ,   
翻訳:aparência, ar, aspeto
様子を探る: ようすをさぐる: investigar (em segredo) o estado das coisas, ir e ver como as coisas estão <<<
様子を窺う: ようすをうかがう: espiar o estado das coisas, esperar para ver <<<
様子を見る: ようすをみる <<<
様子を知らせる: ようすをしらせる: deixar uma pessoa saber como as coisas estão <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: ser engraçado [divertido, cómico] <<< 可笑し
同意語: 状態


予算

発音: よさん   漢字: ,    キーワード: 金融 , 経済   
翻訳:orçamento
予算を組む: よさんをくむ: fazer um orçamento <<<
予算を立てる: よさんをたてる <<<
予算が狂う: よさんがくるう: As estimativas de alguém dão errado <<<
予算が無い: よさんがない: não ter orçamento <<<
予算外の: よさんがいの: fora do orçamento <<<
予算案: よさんあん: orçamento (proposto) <<<
予算超過: よさんちょうか: excesso sobre as estimativas <<< 超過
予算不足: よさんぶそく: déficit orçamental <<< 不足
予算審議: よさんしんぎ: deliberação orçamental <<< 審議
総予算: そうよさん: orçamento total <<<
赤字予算: あかじよさん: estimativa do décifit <<< 赤字
暫定予算: ざんていよさん: orçamento provisório <<< 暫定
外貨予算: がいかよさん: orçamento de câmbio <<< 外貨
追加予算: ついかよさん: orçamento suplementar <<< 追加
当初予算: とうしょよさん: orçamento original <<< 当初
年間予算: ねんかんよさん: orçamento anual <<< 年間
補正予算: ほせいよさん: orçamento suplementar [revisto] <<< 補正
防衛予算: ぼうえいよさん: orçamento de defesa (nacional) <<< 防衛
修正予算: しゅうせいよさん: orçamento revisto <<< 修正

他所

発音: よそ   漢字: ,    違う綴り: 余所  
翻訳:outro lugar, em algum lugar
他所の: よその: diferente, estranho (masculino), estranha (feminino)
他所の人: よそのひと: estranho, forasteiro (masculino), estranha, forasteira (feminino) <<<
他所者: よそもの <<<
他所で: よそで: em algum lugar, em algum outro lugar
他所で食事する: よそでしょくじする: jantar fora, sair para comer <<< 食事
他所へ行く: よそへいく: sair fora <<<
他所行き: よそいき, よそゆき: one's best [holiday] clothes, one's Sunday best
他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: tentar parecer melhor
他所見をする: よそみをする: desviar o olhar, tirar os olhos <<<
他所目: よそめ: olhar casual [observador] <<<
他所目にも: よそめにも: até para um olhar casual [observador]
他所事: よそごと: assunto sem preocupação (para um) <<<
他所事でない: よそごとでない: O assunto me preocupa
他所他所しい: よそよそしい: frio, distante, frígido, longe
他所他所しく: よそよそしく: friamente, de modo desinteressado (masculino), de modo desinteressada (feminino)
他所他所しくする: よそよそしくする: ser frio (para uma pessoa) (masculino), ser fria (feminino), tratar (uma pessoa) friamente, dar as costas (para)

予想

発音: よそう   漢字: ,    キーワード: 経済   
翻訳:predição, previsão, antecipação
予想する: よそうする: prever, antecipar
予想通り: よそうどおり: como esperado <<<
予想外の: よそうがいの: inesperado <<<
予想に反して: ようそうにはんして: contra as expectativas de alguém <<<
予想高: よそうだか: estimativas <<<
予想屋: よそうや: dicas e truques <<<

裸体

発音: らたい   漢字: ,    キーワード: 芸術   
翻訳:corpo nú, nudeza
裸体の: らたいの: nú
裸体で: らたいで: no todo
裸体に成る: らたいになる: ficar nú, despir-se, tirar todas as roupas <<<
裸体画: らたいが: imagem de pessoa nua <<<
裸体像: らたいぞう: estátua [figura] nua <<<
裸体美: らたいび: beleza física [nua] <<<
裸体主義: らたいしゅぎ: nudismo <<< 主義
裸体主義者: らたいしゅぎしゃ: nudista <<<
次もチェック ヌード

利食

発音: りぐい   漢字: ,    キーワード: 市場   
翻訳:faturação de lucros
利食い売り: りぐいうり <<<
利食いする: りぐいする: vender as ações com lucro
利食い売りする: りぐいうりする

両手

発音: りょうて   漢字: ,   
翻訳:ambas as mãos
両手で: りょうてで: com ambas as mãos
両手利きの: りょうてききの: ambidestro <<<
両手利きの人: りょうてききのひと: ambidestro <<<
両手を広げる: りょうてをひろげる: esticar os braços <<<
両手に花: りょうてにはな: ser duplamente abençoado, sentar-se entre duas belezas <<<
次もチェック 片手


144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant