日葡翻訳辞書・事典: 「iR」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

直接アクセス: 風呂 , 舞台 , 並行 , 便所 , 益々 , 真直ぐ , 役者 , 様子 , 留学 , 列車

風呂

発音: ふろ   漢字: ,    キーワード: , 衛生   
翻訳:banho, banheira
風呂に入る: ふろにはいる: tomar banho <<< , 入浴
風呂に入れる: ふろにいれる: banho, dar banho
風呂に行く: ふろにいく: ir a uma retrete [casa-de-banho] pública <<<
風呂を立てる: ふろをたてる: preparar um banho <<<
風呂桶: ふろおけ: banheira <<<
風呂場: ふろば: casa de banho <<< , 浴場
風呂屋: ふろや: banho público <<<
風呂番: ふろばん: banhista <<<
風呂敷: ふろしき: envolvente de panos [toalhas] <<<
サウナ風呂: さうなぶろ: banho de sauna <<< サウナ
トルコ風呂: とるこぶろ: banho turco <<< トルコ
次もチェック シャワー , バス

舞台

発音: ぶたい   漢字: ,    キーワード: ショー   
翻訳:etapa, plataforma, cena, teatro
舞台を踏む: ぶたいをふむ: aparecer perante os holofotes, ir para o palco <<<
舞台に立つ: ぶたいにたつ <<<
舞台を去る: ぶたいをさる: desistir [reformar-se] do palco <<<
舞台を退く: ぶたいをしりぞく <<< 退
舞台が変わる: ぶたいがかわる: Mudança de cena <<<
舞台裏: ぶたいうら: bastidores <<<
舞台劇: ぶたいげき: drama [teatro] em palco <<<
舞台監督: ぶたいかんとく: diretor de palco <<< 監督
舞台装置: ぶたいそうち: configuração de palco <<< 装置
舞台効果: ぶたいこうか: efeito cénico <<< 効果
舞台照明: ぶたいしょうめい: iluminação de palco <<< 照明
初舞台: はつぶたい: de estreia <<<
桧舞台: ひのきぶたい: palco de primeira classe <<<
桧舞台を踏む: ひのきぶたいをふむ: tocar [atuar] num palco de primeira classe <<<
回り舞台: まわりぶたい: palco giratório <<<
次もチェック 劇場

並行

発音: へいこう   漢字: ,   
翻訳:ir lado a lado
並行する: へいこうする: manter passo com, ir lado a lado (com)
並行輸入: へいこうゆにゅう: importação paralela <<< 輸入
次もチェック 平行

便所

発音: べんじょ   漢字:便 ,    キーワード: , 衛生   
翻訳:sanita, retrete, casa-de-banho, WC
便所へ行く: べんじょへいく: ir lavar as mãos, ir ao WC <<<
便所は何処ですか: べんじょはどこですか: Onde posso lavar as mãos? <<< 何処
男便所: おとこべんじょ: WC masculino <<<
女便所: おんなべんじょ: WC feminino <<<
共同便所: きょうどうべんじょ: casa de banho pública <<< 共同
公衆便所: こうしゅうべんじょ: casa de banho pública <<< 公衆
有料便所: ゆうりょうべんじょ: casa-de-banho paga <<< 有料
次もチェック トイレット , 手洗


益々

発音: ますます   漢字:    違う綴り: 益益  
翻訳:mais e mais, ainda mais
益々大きく成る: ますますおおきくなる: crescer mais e mais
益々悪く成る: ますますわるくなる: ir de mal a pior
益々勉強する: ますますべんきょうする: trabalhar mais que nunca <<< 勉強
同意語: 一層

真直ぐ

発音: まっすぐ   漢字: ,    違う綴り: 真っ直ぐ  
翻訳:direto (s.), direito
真直ぐに: まっすぐに: direto (adv.), diretamente, direito, honestamente
真直ぐに立つ: まっすぐにたつ: estar direito (postura) <<<
真直ぐに行く: まっすぐにいく: ir diretamente para a frente <<< , 直行
真直ぐにする: まっすぐにする: endireitar
真直ぐな: まっすぐな: direito, direto, honesto
次もチェック 直接

役者

発音: やくしゃ   漢字: ,    キーワード: ショー   
翻訳:ator, atriz, jogador, performer
役者に成る: やくしゃになる: tornar-se ator, ir para o palco <<<
歌舞伎役者: かぶきやくしゃ: ator kabuki <<< 歌舞伎
喜劇役者: きげきやくしゃ: comediante <<< 喜劇
大根役者: だいこんやくしゃ: mau jogador, jogador lesionado <<< 大根
道化役者: どうけやくしゃ: palhaço, tolo, tonto <<< 道化
悲劇役者: ひげきやくしゃ: ator trágico <<< 悲劇
同意語: 俳優

様子

発音: ようす   漢字: ,   
翻訳:aparência, ar, aspeto
様子を探る: ようすをさぐる: investigar (em segredo) o estado das coisas, ir e ver como as coisas estão <<<
様子を窺う: ようすをうかがう: espiar o estado das coisas, esperar para ver <<<
様子を見る: ようすをみる <<<
様子を知らせる: ようすをしらせる: deixar uma pessoa saber como as coisas estão <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: ser engraçado [divertido, cómico] <<< 可笑し
同意語: 状態

留学

発音: りゅうがく   漢字: ,    キーワード: 学校   
翻訳:estudo no estrangeiro
留学する: りゅうがくする: estudar no estrangeiro, ir para o estrangeiro para estudar
留学生: りゅうがくせい: estudante de um país estrangeiro, estudante estrangeiro <<<

列車

発音: れっしゃ   漢字: ,    キーワード: 汽車   
翻訳:comboio
列車に乗る: れっしゃにのる: apanhar um [embarcar num] comboio <<<
列車で行く: れっしゃでいく: ir de comboio <<<
列車を降りる: れっしゃをおりる: desembarcar de um comboio <<<
列車に遅れる: れっしゃにおくれる: perder o comboio <<<
列車係: れっしゃがかり: regulador ferroviário <<<
列車事故: れっしゃじこ: acidente ferroviário <<< 事故
列車妨害: れっしゃぼうがい: obstrução ferroviária <<< 妨害
帰省列車: きせいれっしゃ: treinar para passageiros de regresso a casa <<< 帰省
直行列車: ちょっこうれっしゃ: por comboio <<< 直行
一番列車: いちばんれっしゃ: o primeiro trem <<< 一番
最終列車: さいしゅうれっしゃ: o último comboio <<< 最終
始発列車: しはつれっしゃ: o primeiro comboio <<< 始発
回送列車: かいそうれっしゃ: comboio fora de serviço <<< 回送
快速列車: かいそくれっしゃ: comboio rápido <<< 快速
貨物列車: かもつれっしゃ: comboio de carga [transporte de mercadorias] <<< 貨物
急行列車: きゅうこうれっしゃ: comboio expresso <<< 急行
高速列車: こうそくれっしゃ: comboio de alta-velocidade, comboio expresso <<< 高速
弾丸列車: だんがんれっしゃ: comboio expresso, comboio de alta-velocidade <<< 弾丸
直通列車: ちょくつうれっしゃ: comboio direto <<< 直通
通勤列車: つうきんれっしゃ: comboio pendular <<< 通勤
特別列車: とくべつれっしゃ: comboio especial <<< 特別
特急列車: とっきゅうれっしゃ: comboio expresso especial [limitado] <<< 特急
普通列車: ふつうれっしゃ: comboio lento <<< 普通
武装列車: ぶそうれっしゃ: comboio armado <<< 武装
夜行列車: やこうれっしゃ: comboio noturno <<< 夜行
旅客列車: りょかくれっしゃ: comboio de passageiros <<< 旅客
臨時列車: りんじれっしゃ: comboio especial <<< 臨時
装甲列車: そうこうれっしゃ: comboio blindado <<< 装甲
次もチェック 汽車


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 葡訳漢和辞典(日)
  2. 葡訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
90 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant