ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 警告 , 掲示 , 境内 , 警笛 , 警報 , 契約 , 経歴 , 怪我 , 袈裟 , 消印 警告発音: けいこく 漢字:警 , 告 キーワード: 犯罪翻訳:aviso, cuidado, perigo 警告する: けいこくする: avisar, ter cuidado 警告を発する: けいこくをはっする: dar [fazer] um aviso <<< 発 無警告: むけいこく: sem aviso <<< 無 次もチェック 警戒 掲示発音: けいじ 漢字:掲 , 示 キーワード: コンピューター , 町翻訳:aviso, notificação, placar, nota 掲示する: けいじする: notificar, pôr [fazer] um aviso, montar um placar 掲示板: けいじばん: quadro de anúncios, avisos <<< 板 , フォーラム 掲示場: けいじじょう: parede [placar] de anúncios <<< 場 次もチェック 境内発音: けいだい 漢字:境 , 内 キーワード: 宗教翻訳:recinto de um templo 境内に: けいだいに: no recinto do templo 警笛発音: けいてき 漢字:警 , 笛 キーワード: 保安翻訳:alarme, apito, buzina, buzina de nevoeiro 警笛を鳴らす: けいてきをならす: apital [buzinar] um aviso, soar uma sirene <<< 鳴 警笛禁止: けいてききんし: proibido buzinar <<< 禁止 次もチェック 警報 , サイレン
警報発音: けいほう 漢字:警 , 報 キーワード: 保安翻訳:alarme, aviso 警報を鳴らす: けいほうをならす: fazer um aviso [sinal de emergência] <<< 鳴 警報を出す: けいほうをだす <<< 出 警報を発する: けいほうをはっする <<< 発 警報機: けいほうき: alarme <<< 機 警報装置: けいほうそうち 警報解除: けいほうかいじょ: não haver problema <<< 解除 警報ランプ: けいほうらんぷ: luz de alarme <<< ランプ 津波警報: つなみけいほう: alerta [aviso] de tsunami <<< 津波 警戒警報: けいかいけいほう: alarme de defesa aérea <<< 警戒 次もチェック 警告 , 警笛 , サイレン , アラーム 契約発音: けいやく 漢字:契 , 約 キーワード: 商業 , 法律翻訳:contrato, acordo 契約する: けいやくする: contratar, assinar, fechar um contrato 契約を結ぶ: けいやくをむすぶ <<< 結 契約を守る: けいやくをまもる: obedecer ao [cumprir um] contrato <<< 守 契約を解く: けいやくをとく: dissolver [cancelar] um contrato <<< 解 契約を破る: けいやくをやぶる: quebrar um contrato <<< 破 契約書: けいやくしょ: vínculo, contrato <<< 書 契約金: けいやくきん: dinheiro de contrato <<< 金 契約者: けいやくしゃ: contratador <<< 者 契約期間: けいやくきかん: período de contrato <<< 期間 契約違反: けいやくいはん: violação de contrato <<< 違反 契約社員: けいやくしゃいん: empregado [funcionado] contratado <<< 社員 契約移民: けいやくいみん: imigrantes contratados <<< 移民 仮契約: かりけいやく: acordo provisório <<< 仮 本契約: ほんけいやく: acordo definitivo <<< 本 一括契約: いっかつけいやく: acordo quadro <<< 一括 先物契約: さきものけいやく: contrato de futuros <<< 先物 企業契約: きぎょうけいやく: afiliação, filiação, acordo intercompanhias [interempresas] <<< 企業 組合契約: くみあいけいやく: contrato de parceria <<< 組合 口頭契約: こうとうけいやく: contrato verbal <<< 口頭 雇用契約: こようけいやく: contrato de emprego [trabalho] <<< 雇用 賃貸契約: ちんたいけいやく: contrato [acordo] de arrendamento <<< 賃貸 経歴発音: けいれき 漢字:経 , 歴 キーワード: 生活翻訳:carreira, histórico (pessoal), experiência profissional, currículo 経歴が良い: けいれきがいい, けいれきがよい: ter uma boa carreira, ter um bom currículo <<< 良 経歴が悪い: けいれきがわるい: ter uma má carreira, ter um mau currículo <<< 悪 多彩な経歴: たさいなけいれき: carreira colorida <<< 多彩 次もチェック 怪我発音: けが 漢字:怪 , 我 違う綴り: ケガ キーワード: 医学翻訳:lesão, ferida, dor, corte, chance, acidente 怪我をする: けがをする: magoar-se, ser lesionado, cortar-se, estar ferido 怪我をさせる: けがをさせる: lesionar, magoar, ferir, inflingir uma lesão (em) 怪我を負わせる: けがをおわせる <<< 負 怪我で: けがで: acidentalmente, por acidente 怪我の: けがの: acidental 怪我の功名: けがのこうみょう: Tudo tem um lado bom, caso de sorte [sucesso], sorte 怪我人: けがにん: pessoa lesionada [ferida] <<< 人 怪我勝ち: けががち: vitória acidental <<< 勝 怪我負け: けがまけ: derrota acidental <<< 負 軽い怪我: かるいけが: lesão ligeira <<< 軽 大怪我: おおけが: lesão séria [grave] <<< 大 手に怪我をする: てにけがをする: magoar a mão <<< 手 次もチェック 傷 袈裟発音: けさ キーワード: 仏教翻訳:sobrepeliz 大袈裟: おおげさ: exagero, hipérbole <<< 大 大袈裟な: おおげさな: exagerado, de elevada estatura, em larga [grande] escala 大袈裟な話: おおげさなはなし: histórico exagerado, um exagero, uma hipérbole <<< 話 大袈裟に: おおげさに: exageradamente, em grande escala <<< 大 大袈裟に話す: おおげさにはなす: exagerar <<< 話 大袈裟に吹聴する: おおげさにふいちょうする: falar de cor 消印発音: けしいん 漢字:消 , 印 キーワード: 通信翻訳:carimbo de cancelamento, carimbo postal 消印を押す: けしいんをおす: cancelar com um carimbo, carimbar <<< 押 次もチェック スタンプ
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|