日西翻訳辞書・事典: 「AL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

直接アクセス: 月末 , 現役 , 原価 , 現金 , 言語 , 現地 , 現物 , 航海 , 攻撃 , 後方

月末

発音: げつまつ   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:final del mes
月末に: げつまつに: al final del mes
月末勘定: げつまつかんじょう: pago a fin de mes <<< 勘定
次もチェック 年末 , 週末

現役

発音: げんえき   漢字: ,    キーワード: 戦争 , スポーツ   
翻訳:servicio activo, deber
現役の: げんえきの: en servicio activo, en comisión
現役中: げんえきちゅう <<<
現役に服する: げんえきにふくする: entrar al servicio activo <<<
現役に就く: げんえきにつく <<<
現役を退く: げんえきをしりぞく: retirarse del servicio activo <<< 退
現役兵: げんえきへい: soldado en el servicio <<<
現役将校: げんえきしょうこう: oficial en la lista activa <<< 将校
現役選手: げんえきせんしゅ: jugador en la lista <<< 選手
次もチェック 浪人

原価

発音: げんか   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:precio de costo
原価で: げんかで: a precio de coste
原価で売る: げんかでうる: vender al costo <<<
原価管理: げんかかんり: control de costes <<< 管理
原価計算: げんかけいさん: contabilidad de costos <<< 計算
原価差異: げんかさい: variación de los costos
生産原価: せいさんげんか: costo de producción <<< 生産

現金

発音: げんきん   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:dinero contante
現金な: げんきんな: mercenario, egoísta
現金で買う: げんきんでかう: comprar por dinero <<<
現金で払う: げんきんではらう: pagar efectivo <<<
現金払い: げんきんばらい: pago al contado
現金化: げんきんか: realización <<<
現金化する: げんきんかする: canjear
現金割引: げんきんわりびき: descuento <<< 割引
現金価格: げんきんかかく: precio en efectivo <<< 価格
現金勘定: げんきんかんじょう: cuenta monetaria <<< 勘定
現金取引: げんきんとりひき: transacciones en efectivo <<< 取引
現金出納帳: げんきんすいとうちょう: libro de caja
現金出納係: げんきんすいとうがかり: cajero
同意語: キャッシュ


言語

発音: げんご   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:lenguaje, habla, lengua
言語の: げんごの: lingüístico
言語上: げんごじょう <<<
言語に絶する: げんごにぜっする: estar más allá de la descripción (palabras) <<<
言語を慎む: げんごをつつしむ: tenga cuidado al hablar, sopesarse las palabras <<<
言語学: げんごがく: lingüística <<<
言語学者: げんごがくしゃ: lingüista <<< 学者
言語教育: げんごきょういく: la enseñanza de idiomas <<< 教育
言語障害: げんごしょうがい: defecto del habla <<< 障害
言語中枢: げんごちゅうすう: centro del habla <<< 中枢
言語不随: げんごふずい: afasia
言語道断: げんごどうだん: escandaloso, exorbitante, abusivo
共通言語: きょうつうげんご: lenguaje común <<< 共通
屈折言語: くっせつげんご: lengua flexiva <<< 屈折
身振り言語: みぶりげんご: lenguaje corporal <<< 身振り
視覚言語: しかくげんご: lenguaje visual <<< 視覚
コンピューター言語: こんぴゅーたーげんご: lenguaje de ordenador <<< コンピューター
ジャバ言語: じゃばげんご <<< ジャバ
プログラム言語: ぷろぐらむげんご: lenguaje de programación <<< プログラム
次もチェック 言葉

現地

発音: げんち   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:lugar, el campo
現地の: げんちの: local
現地で: げんちで: en el acto [escena]
現地採用: げんちさいよう: el empleo de locales <<< 採用
現地時間: げんちじかん: tiempo local <<< 時間
現地生産: げんちせいさん: producción local <<< 生産
現地調査: げんちちょうさ: estudio de campo [de investigación] <<< 調査
現地調査をする: げんちちょうさをする: hacer un estudio de campo [de investigación]
現地調達: げんちちょうたつ: adquisiciones en el campo
現地報告: げんちほうこく: informe al contado <<< 報告
現地放送: げんちほうそう: difusión en el terreno <<< 放送
次もチェック 当地

現物

発音: げんぶつ   漢字: ,    キーワード: 商業 , 金融   
翻訳:cosa real, los bienes, los puntos
現物で払う: げんぶつではらう: pagar en especie <<<
現物給与: げんぶつきゅうよ: subsidio en especie <<< 給与
現物賠償: げんぶつばいしょう: reparaciones en especie <<< 賠償
現物交換: げんぶつこうかん: trueque <<< 交換
現物支給: げんぶつしきゅう: pago en vales de productos <<< 支給
現物市場: げんぶつしじょう: mercado al contado <<< 市場
現物取引: げんぶつとりひき: operaciones al contado [operación] <<< 取引
現物売買: げんぶつばいばい <<< 売買
現物仲買人: げんぶつなかがいにん: broker de contados

航海

発音: こうかい   漢字: ,    キーワード: 旅行 ,   
翻訳:navegación
航海する: こうかいする: navegar
航海の: こうかいの: náutico
航海中: こうかいちゅう: estar en un viaje, estar al mar <<<
航海に耐える: こうかいにたえる: estar en condiciones de navegar <<<
航海士: こうかいし: navegante, compañero <<<
航海長: こうかいちょう: oficial de navegación <<<
航海術: こうかいじゅつ: arte de la navegación <<<
航海図: こうかいず: tabla (de navegación) <<<
航海地図: こうかいちず <<< 地図
航海日誌: こうかいにっし: cuaderno
沿岸航海: えんがんこうかい: cabotaje <<< 沿岸
遠洋航海: えんようこうかい: navegación de altura <<< 遠洋
処女航海: しょじょこうかい: viaje inaugural <<< 処女

攻撃

発音: こうげき   漢字: ,    キーワード: 戦争 , スポーツ   
翻訳:ataque, ofensa, agresión
攻撃する: こうげきする: atacar, asalto, disparar
攻撃的: こうげきてき: ofensivo, agresivo <<<
攻撃側: こうげきがわ: equipo al bate (de béisbol) <<<
攻撃者: こうげきしゃ: atacador, agresor <<<
攻撃軍: こうげきぐん: atacar a la fuerza <<<
攻撃機: こうげきき: avión de ataque <<<
攻撃精神: こうげきせいしん: espíritu ofensivo <<< 精神
攻撃態勢: こうげきたいせい: posición ofensiva <<< 態勢
攻撃計画: こうげきけいかく: plan de ataque <<< 計画
攻撃可能: こうげきかのう: atacable, vulnerable <<< 可能
攻撃不可能: こうげきふかのう: inatacable, inexpugnable, invulnerable
総攻撃: そうこうげき: ofensiva general <<<
猛攻撃: もうこうげき: asalto <<<
魚雷攻撃: ぎょらいこうげき: torpedeamiento <<< 魚雷
魚雷攻撃する: ぎょらいこうげきする: torpedear <<< 魚雷
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 正面
先制攻撃: せんせいこうげき: ataque fulminante <<< 先制
人身攻撃: じんしんこうげき: ataque personal <<< 人身
人身攻撃をする: じんしんこうげきをする: lanzar ataques personales contra uno <<< 人身
自爆攻撃: じばくこうげき: ataque suicida <<< 自爆
包囲攻撃: ほういこうげき: asedio <<< 包囲
報復攻撃: ほうふくこうげき: ataque en represalia <<< 報復
集中攻撃: しゅうちゅうこうげき: (hacer, lanzar) un ataque concentrado (en contra) <<< 集中
側面攻撃: そくめんこうげき: flanqueo <<< 側面
サイバー攻撃: さいばーこうげき: ataque cibernetico <<< サイバー
同意語: 襲撃 , 突撃
反意語: 守備

後方

発音: こうほう   漢字: ,    キーワード: 位置 , 戦争   
翻訳:trasero
後方の: こうほうの: trasero, al posterior
後方に: こうほうに: hacia atrás, al posterior (de)
後方基地: こうほうきち: base de retaguardia <<< 基地
後方勤務: こうほうきんむ: servicio trasero <<< 勤務
後方部隊: こうほうぶたい: tropas hacía atrás, retaguardia trasera <<< 部隊
次もチェック 前方


232 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant