日西翻訳辞書・事典: 「lo」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8

直接アクセス: 問屋 , 如何 , 道徳 , 何方 , 何者 , 二度 , 反省 , 標準 , 放題 , 本人

問屋

発音: とんや   漢字: ,    キーワード: 商業   
翻訳:(tienda de) comercio al por mayor, comerciante al por mayor, mayorista
問屋が卸さない: とんやがおろさない: Esperas demasiado, Eso es lo que tú piensas <<<
問屋業: とんやぎょう: negocio mayorista <<<
問屋値段: とんやねだん: precio al por mayor <<< 値段

如何

発音: どう, いかが   漢字: ,   
翻訳:como, de qué manera
如何して: どうして: por qué, como, porque razón
如何しても: どうしても: por todos los medios, a toda costa, sin importar el por qué, después de todo
如何ですか: どうですか: Como estas, como te sientes hoy.
如何するか: どうするか: Que deberíamos hacer hoy
如何する気: どうするき: Que deseas hacer <<<
如何在っても: どうあっても: pase lo que pase <<<
如何でも: どうでも: de cualquier modo, de todas formas
如何でも良い: どうでもいい: Eso no importa, ese no es el punto <<<
如何見ても: どうみても: A juzgar por todos los hechos, a pesar de las apariencias <<<
如何言う: どういう: de alguna manera, como, por qué, de alguna forma <<<
如何言う風に: どういうふうに: como, en qué manera <<<
如何言う訳だか: どういうわけだか: por alguna otra razón <<<
如何言う訳ですか: どういうわけですか: ¿Por qué? qué significa, <<<
如何致しまして: どういたしまして: El placer es mío <<<
如何わしい: いかがわしい: sospechoso, dudoso, indecente, obsceno
如何せん: いかんせん: INo hay más remedio
如何ともしがたい: いかんともしがたい
一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: ¿Lo que se trata todo esto? <<< 一体
次もチェック 何故

道徳

発音: どうとく   漢字: ,    キーワード: 道徳   
翻訳:moral (n.), ética
道徳上の: どうとくじょうの: moral (a.), ético, tener moral <<<
道徳的: どうとくてき <<<
道徳的に: どうとくてきに: moralmente, desde el punto de vista moral
道徳家: どうとくか: hombre con moral <<<
道徳律: どうとくりつ: ley [código] moral <<<
道徳観: どうとくかん: vista moral <<<
道徳心: どうとくしん: sentido de lo moral (correcto) <<<
道徳感覚: どうとくかんかく <<< 感覚
道徳教育: どうとくきょういく: educación moral <<< 教育
不道徳: ふどうとく: inmoralidad <<<
不道徳な: ふどうとくな: inmoral
既成道徳: きせいどうとく: moral positiva <<< 既成
公衆道徳: こうしゅうどうとく: la moral pública <<< 公衆
実践道徳: じっせんどうとく: moral práctica <<< 実践
商人道徳: しょうにんどうとく: moralidad de comerciante <<< 商人
次もチェック 倫理 , モラル

何方

発音: どなた, どちら   漢字: ,   
翻訳:quien, alguien, cuál, qué, dónde
何方ですか: どなたですか: ¿Me podrías dar tu nombre?
何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<<
何方様ですか: どちらでさまですか: ¿Podría decirme [Cuál es] su nombre? ¿Con quién hablo? ¿De parte de quién?
何方も: どちらも: ambos, los dos
何方でも: どちらでも: cualquiera
何方でも良い: どちらでもよい: Me da lo mismo, Me es igual <<<
何方から: どちらから: de dónde, de ahí
何方へ: どちらへ: adonde
次もチェック 何者 ,


何者

発音: なにもの   漢字: ,   
翻訳:quien, qué clase de persona
何者の仕業だろう: なにもののしわざだろう: ¿Quien lo ha hecho? <<< 仕業
彼は何者ですか: かれはなにものですか: ¿Quien es él? ¿Como se gana la vida? <<<
次もチェック 何方 ,

二度

発音: にど   漢字: ,    違う綴り: 2度   キーワード: 単位 , 時間   
翻訳:dos veces, dos grados
二度目: にどめ: la segunda vez <<<
二度目の: にどめの: el segundo
二度目に: にどめに: por segunda vez
二度に亘って: にどにわたって: dos veces <<<
二度としない: にどとしない: jamás lo hagas otra vez
二度と無い機会: にどとないきかい: una oportunidad única en la vida
二度ある事は三度ある: にどあることはさんどある: Jamás dos sin tres
月に二度: つきににど: dos veces al mes <<<
週に二度: しゅうににど: dos veces a la semana <<<
一月に二度: ひとつきににど: dos veces por mes <<< 一月
同意語: 二回
次もチェック 一度

反省

発音: はんせい   漢字: ,   
翻訳:reconsideración, meditación, introspección
反省する: はんせいする: meditar, reconsiderar
反省を求める: はんせいをもとめる: pedir que lo reconsidere <<<
反省会: はんせいかい: reunión para una revisión <<<

標準

発音: ひょうじゅん   漢字: ,    キーワード: 工業   
翻訳:el estándar, lo normal, lo común
標準の: ひょうじゅんの: estándar, normal, regular
標準化: ひょうじゅんか: estandarización <<<
標準化する: ひょうじゅんかする: estandarizar
標準に達する: ひょうじゅんにたっする: llegar (alcanzar) a un estándar <<<
標準を定める: ひょうじゅんをさだめる: arreglar el estándar <<<
標準語: ひょうじゅんご: idioma estándar <<<
標準時: ひょうじゅんじ: tiempo normal (estándar) <<<
標準時間: ひょうじゅんじかん <<< 時間
標準型: ひょうじゅんがた: tamaño estándar <<<
標準規格: ひょうじゅんきかく: formato estándar <<< 規格
標準価格: ひょうじゅんかかく: precio estándar <<< 価格
標準軌道: ひょうじゅんきどう: medida estándar <<< 軌道
標準サイズ: ひょうじゅんさいず: tamaño regular <<< サイズ
次もチェック 規格 , 基準 , スタンダード , レベル

放題

発音: ほうだい   漢字: ,   
翻訳:arbitraje
放題に: ほうだいに: arbitrario
食べ放題: たべほうだい: Comer tanto como un quiera <<<
食い放題: くいほうだい
言い放題: いいほうだい: hablar como le provoque <<<
言いたい放題: いいたいほうだい
遣り放題: やりほうだい: hacer lo que le plazca <<<
次もチェック 勝手

本人

発音: ほんにん   漢字: ,   
翻訳:la persona en cuestión
本人自ら: ほんにんみずから: en persona <<<
本人を知っている: ほんにんをしっている: lo conozco en persona <<<
張本人: ちょうほんにん: cabecilla <<< , 首謀者


77 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant