スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 問屋 , 如何 , 道徳 , 何方 , 何者 , 二度 , 反省 , 標準 , 放題 , 本人 問屋発音: とんや 漢字:問 , 屋 キーワード: 商業翻訳:(tienda de) comercio al por mayor, comerciante al por mayor, mayorista 問屋が卸さない: とんやがおろさない: Esperas demasiado, Eso es lo que tú piensas <<< 卸 問屋業: とんやぎょう: negocio mayorista <<< 業 問屋値段: とんやねだん: precio al por mayor <<< 値段 如何発音: どう, いかが 漢字:如 , 何翻訳:como, de qué manera 如何して: どうして: por qué, como, porque razón 如何しても: どうしても: por todos los medios, a toda costa, sin importar el por qué, después de todo 如何ですか: どうですか: Como estas, como te sientes hoy. 如何するか: どうするか: Que deberíamos hacer hoy 如何する気: どうするき: Que deseas hacer <<< 気 如何在っても: どうあっても: pase lo que pase <<< 在 如何でも: どうでも: de cualquier modo, de todas formas 如何でも良い: どうでもいい: Eso no importa, ese no es el punto <<< 良 如何見ても: どうみても: A juzgar por todos los hechos, a pesar de las apariencias <<< 見 如何言う: どういう: de alguna manera, como, por qué, de alguna forma <<< 言 如何言う風に: どういうふうに: como, en qué manera <<< 風 如何言う訳だか: どういうわけだか: por alguna otra razón <<< 訳 如何言う訳ですか: どういうわけですか: ¿Por qué? qué significa, <<< 訳 如何致しまして: どういたしまして: El placer es mío <<< 致 如何わしい: いかがわしい: sospechoso, dudoso, indecente, obsceno 如何せん: いかんせん: INo hay más remedio 如何ともしがたい: いかんともしがたい 一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: ¿Lo que se trata todo esto? <<< 一体 次もチェック 何故 道徳発音: どうとく 漢字:道 , 徳 キーワード: 道徳翻訳:moral (n.), ética 道徳上の: どうとくじょうの: moral (a.), ético, tener moral <<< 上 道徳的: どうとくてき <<< 的 道徳的に: どうとくてきに: moralmente, desde el punto de vista moral 道徳家: どうとくか: hombre con moral <<< 家 道徳律: どうとくりつ: ley [código] moral <<< 律 道徳観: どうとくかん: vista moral <<< 観 道徳心: どうとくしん: sentido de lo moral (correcto) <<< 心 道徳感覚: どうとくかんかく <<< 感覚 道徳教育: どうとくきょういく: educación moral <<< 教育 不道徳: ふどうとく: inmoralidad <<< 不 不道徳な: ふどうとくな: inmoral 既成道徳: きせいどうとく: moral positiva <<< 既成 公衆道徳: こうしゅうどうとく: la moral pública <<< 公衆 実践道徳: じっせんどうとく: moral práctica <<< 実践 商人道徳: しょうにんどうとく: moralidad de comerciante <<< 商人 次もチェック 倫理 , モラル 何方発音: どなた, どちら 漢字:何 , 方翻訳:quien, alguien, cuál, qué, dónde 何方ですか: どなたですか: ¿Me podrías dar tu nombre? 何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<< 様 何方様ですか: どちらでさまですか: ¿Podría decirme [Cuál es] su nombre? ¿Con quién hablo? ¿De parte de quién? 何方も: どちらも: ambos, los dos 何方でも: どちらでも: cualquiera 何方でも良い: どちらでもよい: Me da lo mismo, Me es igual <<< 良 何方から: どちらから: de dónde, de ahí 何方へ: どちらへ: adonde 次もチェック 何者 , 誰
何者発音: なにもの 漢字:何 , 者翻訳:quien, qué clase de persona 何者の仕業だろう: なにもののしわざだろう: ¿Quien lo ha hecho? <<< 仕業 彼は何者ですか: かれはなにものですか: ¿Quien es él? ¿Como se gana la vida? <<< 彼 次もチェック 何方 , 誰 二度発音: にど 漢字:二 , 度 違う綴り: 2度 キーワード: 単位 , 時間翻訳:dos veces, dos grados 二度目: にどめ: la segunda vez <<< 目 二度目の: にどめの: el segundo 二度目に: にどめに: por segunda vez 二度に亘って: にどにわたって: dos veces <<< 亘 二度としない: にどとしない: jamás lo hagas otra vez 二度と無い機会: にどとないきかい: una oportunidad única en la vida 二度ある事は三度ある: にどあることはさんどある: Jamás dos sin tres 月に二度: つきににど: dos veces al mes <<< 月 週に二度: しゅうににど: dos veces a la semana <<< 週 一月に二度: ひとつきににど: dos veces por mes <<< 一月 同意語: 二回 次もチェック 一度 反省発音: はんせい 漢字:反 , 省翻訳:reconsideración, meditación, introspección 反省する: はんせいする: meditar, reconsiderar 反省を求める: はんせいをもとめる: pedir que lo reconsidere <<< 求 反省会: はんせいかい: reunión para una revisión <<< 会 標準発音: ひょうじゅん 漢字:標 , 準 キーワード: 工業翻訳:el estándar, lo normal, lo común 標準の: ひょうじゅんの: estándar, normal, regular 標準化: ひょうじゅんか: estandarización <<< 化 標準化する: ひょうじゅんかする: estandarizar 標準に達する: ひょうじゅんにたっする: llegar (alcanzar) a un estándar <<< 達 標準を定める: ひょうじゅんをさだめる: arreglar el estándar <<< 定 標準語: ひょうじゅんご: idioma estándar <<< 語 標準時: ひょうじゅんじ: tiempo normal (estándar) <<< 時 標準時間: ひょうじゅんじかん <<< 時間 標準型: ひょうじゅんがた: tamaño estándar <<< 型 標準規格: ひょうじゅんきかく: formato estándar <<< 規格 標準価格: ひょうじゅんかかく: precio estándar <<< 価格 標準軌道: ひょうじゅんきどう: medida estándar <<< 軌道 標準サイズ: ひょうじゅんさいず: tamaño regular <<< サイズ 次もチェック 規格 , 基準 , スタンダード , レベル 放題発音: ほうだい 漢字:放 , 題翻訳:arbitraje 放題に: ほうだいに: arbitrario 食べ放題: たべほうだい: Comer tanto como un quiera <<< 食 食い放題: くいほうだい 言い放題: いいほうだい: hablar como le provoque <<< 言 言いたい放題: いいたいほうだい 遣り放題: やりほうだい: hacer lo que le plazca <<< 遣 次もチェック 勝手 本人発音: ほんにん 漢字:本 , 人翻訳:la persona en cuestión 本人自ら: ほんにんみずから: en persona <<< 自 本人を知っている: ほんにんをしっている: lo conozco en persona <<< 知 張本人: ちょうほんにん: cabecilla <<< 張 , 首謀者
77 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|