日西翻訳辞書・事典: 「y」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

直接アクセス: 一線 , 医薬 , 因果 , 隠居 , 飲食 , 団扇 , 独活 , 梅干 , 生立 , 往復

一線

発音: いっせん   漢字: ,   
翻訳:una línea
一線を画する: いっせんをかくする: mantenerse apartado de algo [uno], hacer distinción entre A y B <<<

医薬

発音: いやく   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:medicamento, medicina, fármaco
医薬品: いやくひん: suministros médicos <<<
医薬分業: いやくぶんぎょう: separación de las funciones de los médicos y de los farmacéuticos

因果

発音: いんが   漢字: ,    キーワード: 仏教   
翻訳:causa y efecto, karma, destino
因果な: いんがな: desafortunado, desventurado, infortunado, desdichado, desgraciado, maldito
因果な子: いんがなこ: niño infeliz <<<
因果な事には: いんがなことには: desdichadamente, desgraciadamente <<<
因果と諦める: いんがとあきらめる: resignarse a su suerte <<<
因果を含める: いんがをふくめる: persuadir a uno que hay que resignarse a su suerte <<<
因果律: いんがりつ: ley de causa y efecto, principio de la causalidad <<<
因果関係: いんがかんけい: relación causal, relación causa-efecto <<< 関係
因果応報: いんがおうほう: Quien mal anda mal acaba, El que a hierro mata a hierro muere, Némesis
次もチェック 運命 , 不運

隠居

発音: いんきょ   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:retiro, retirado, jubilado
隠居する: いんきょする: retirarse de la vida activa, entregar la herencia al hijo y recogerse
隠居所: いんきょしょ, いんきょじょ: retiro, lugar de jubilación <<<
隠居仕事: いんきょしごと: trabajo de los jubilados <<< 仕事
次もチェック 引退 , 老人


飲食

発音: いんしょく   漢字: ,    キーワード: 食べ物 , 飲物   
翻訳:comida y bebida, agua y alimento, refrescadura
飲食する: いんしょくする: comer y beber, refrescarse
飲食店: いんしょくてん: restaurante <<<
飲食物: いんしょくぶつ: comida y bebida <<<
飲食代: いんしょくだい: precio de comidas y bebidas <<<
飲食税: いんしょくぜい: impuestos sobre el consumo de comidas y bebidas <<<

団扇

発音: うちわ   漢字: ,    キーワード: アクセサリー   
翻訳:paipai de papel, pantalla
団扇を使う: うちわをつかう: abanicar a uno, abanicarse <<< 使
団扇で煽ぐ: うちわであおぐ <<<
左団扇: ひだりうちわ: vida fácil <<<
左団扇で暮す: ひだりうちわでくらす: vivir cómoda y desahogadamente <<<
次もチェック 扇子

独活

発音: うど   漢字: ,    違う綴り: ウド   キーワード: 植物   
翻訳:aralia cordata
独活の大木: うどのたいぼく: hombrón inútil y holgazán (el brote del udo sólo es comestible)

梅干

発音: うめぼし   漢字: ,    キーワード: 日本食   
翻訳:circuelas secas y cubiertas [encurtidas] en sal

生立

発音: おいたち   漢字: ,    違う綴り: 生い立   キーワード: 生活   
翻訳:crecimiento, historia personal desde su nacimiento
生立の記: おいたちのき: memorias [recuerdos] de su infancia y juventud <<<

往復

発音: おうふく   漢字: ,    キーワード: 旅行   
翻訳:ida y vuelta
往復する: おうふくする: ir y volver
往復で: おうふくで: de un lado a otro, bidireccional
往復切符: おうふくきっぷ: billete de ida y vuelta <<< 切符
往復運賃: おうふくうんちん: tarifa de ida y vuelta <<< 運賃
往復飛行: おうふくひこう: vuelo de ida y vuelta <<< 飛行
往復葉書: おうふくはがき: tarjeta postal con respuesta pagada <<< 葉書
往復書簡: おうふくしょかん: correspondencia
往復機関: おうふくきかん: motor alternativo, máquina alternativa [de émbolo] <<< 機関
次もチェック 片道


177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant