ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 閲 , 闘 , 閃 , 闇 , 閂 閲カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 本 画数: 15翻訳:examinar, controlar, sondar [investigar] エツ 閲す: けみす: examinar (v.), controlar, sondar 熟語:閲覧 , 検閲 , 校閲 闘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 18翻訳:lutar, brigar, combater, enfrentar トウ, ツ 闘う: たたかう: lutar, brigar, combater, disputar, jogar <<< 戦 熟語:死闘 , 敢闘 , 決闘 , 健闘 , 拳闘 , 闘技 , 闘牛 , 闘士 , 闘争 , 乱闘 , 戦闘 , 格闘 閃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 10翻訳:flash [clarão], brilhar, cintilar, acenar, vibrar セン 閃く: ひらめく: brilhar (v.), reluzir, brilhar, acenar, agitar 閃かす: ひらめかす: brilhar (v.), brandir, florescer 閃き: ひらめき: vislumbre (n.), clarão 熟語:閃光 次もチェック フラッシュ 闇カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 17翻訳:fechar, cobrir, escurecer, escuro, sombrio (masculino), escura, sombria (feminino) アン, オン 闇じる: とじる: fechar, cobrir <<< 閉 闇い: くらい: escuro, sombrio (masculino) escura, sombria (feminino) <<< 暗 闇: やみ: obscuridade (jp.), escuridão 闇の中で: やみのなかで: no escuro <<< 中 闇に紛れて: やみにまぎれて: sob o manto da escuridão <<< 紛 闇で売る: やみでうる: vender no mercado negro <<< 売 闇で買う: やみでかう: comprar no mercado negro <<< 買 闇に葬る: やみにほうむる: silenciar [ocultar] (um assunto) <<< 葬 熟語:暗闇 , 宵闇 語句:沙汰闇の , 闇取引 , 闇将軍 , 闇ルート 閂カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 家 画数: 9翻訳:barra (n.), parafuso セン, サン 閂: かんぬき 閂を掛ける: かんぬきをかける: parafusar (o portão), trancar (v.) <<< 掛 閂を外す: かんぬきをはずす: desparafusar (o portão), destrancar (v.) <<< 外
15 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|