Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
Acesso expresso: 悟 , 悦 , 悩 , 惜 , 惨 , 悼 , 惰 , 慌 , 愉 , 慎 悟categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: perceber, entender, iluminação go 悟る: satoru: perceber, tomar consciência [conhecimento] de [da] 悟り: satori: despertar, apreensão, iluminação 悟りが早い: satorigahayai: ser de compreensão rápida <<< 早 悟りが遅い: satorigaosoi: ser de compreensão lenta [devagar] <<< 遅 悟りが良い: satorigaii: ser esperto [inteligente] <<< 良 悟りが悪い: satorigawarui: ser chato [estúpido] <<< 悪 悟りを開く: satoriohiraku: ser religiosamente [espiritualmente] despertado <<< 開 palavras kanji: 覚悟 , 悟空 , 悟性 ver também 智 , 理解 悦categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: satisfeito, encantado, regozijar, feliz, alegria etsu 悦に入る: etsuniiru: regozijar-se (em, em, sobre), esfregar as mãos, estar em êxtase, estar satisfeito consigo mesmo, vangloriar-se <<< 入 悦ぶ: yorokobu: ficar satisfeito, ficar encantado, regozijar <<< 喜 悩categoria: uso comum radicais: palavra chave: psicologia número de traços: 10tradução: sofrer, afligir, tormento, assediar, pertubar, praga, preocupar, problema, irritar, aborrecer nou 悩む: nayamu: sofrer (de), ser afligido [aflito, incomodado] (com), preocupar-se (sobre, com), sentir-se irritado (a, com) 悩ます: nayamasu: afligir, tormento, assediar [pertubar], praga, preocupar, problema, irritar, atormentar 悩まされる: nayamasareru: ser afligido (com), sofrer (de) 悩み: nayami: sofrimento, aflição, problemas, preocupações, angústia, agonia, dor 悩みが有る: nayamigaaru: estar em apuros [problemas, aflição, dor], ter preocupações <<< 有 悩みの種: nayaminotane: fonte de problemas <<< 種 palavras kanji: 煩悩 expressões: 伸び悩む , 失恋の悩み , 煩悩に悩まされる 惜categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: poupar, rancor [ressentimento], deplorar, lamentar, arrepender seki, shaku 惜しむ: oshimu: poupar, ressentimento, ser prudente (de), valor [prêmio] (altíssimo), segurar (uma coisa, uma pessoa), estimar, se desculpar, deplorar, lamentar, se arrepender 惜しむらくは: oshimurakuha: É para ser lamentável, é uma pena que 惜しむべき: oshimubeki: lamentável, lastimável 惜しい: oshii 惜しそうに: oshisouni: moderadamente, de má vontade, relutantemente expressões: 売り惜しむ , 労を惜しまない , 労を惜しむ , 別れを惜しむ , 努力を惜しむ , 名残惜しむ , 費用を惜しまない , 労力を惜しむ
惨categoria: uso comum radicais: palavra chave: morte número de traços: 11tradução: miserável, desprezível, lamentável, patético, cruel, brutal, impiedoso, sem piedade, coração de pedra san, zan 惨む: itamu: lamentar, chorar [luto], pesâmes [exprimir condolências] <<< 悼 惨い: mugoi: cruel, brutal, sem misericórdia, impiedoso, coração de pedra 惨めな: mijimena: miserável, infeliz, desprezível, lamentável, patético palavras kanji: 惨事 , 惨敗 , 悲惨 悼categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: deplorar, lamentar, pena, luto [sofrer], tristeza [dor, sofrimento] tou 悼む: itamu: lamentar, chorar [luto], pêsames [exprimir condolências] <<< 痛 , 傷 悼しむ: kanashimu: aflito (sobre), tristeza em (para, sobre) <<< 悲 , 哀 悼れむ: awaremu: sentir pena por <<< 哀 , 憐 惰categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: negligência, negligente, descuidado da 惰る: okotaru: negliência, ser negligente (de), ser preguiçoso (masculino), preguiçosa (feminino) palavras kanji: 怠惰 , 惰性 sinônimos: 慌categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: apressar, pertubar, desmaiar (conf.), obscuro kou 慌ただしい: awatadashii: apressado, pertubado , confuso (masculino), apressada, pertubada, confusa (feminino) 慌ただしく: awatadashiku: apressadamente, com pressa [às pressas] 慌てる: awateru: estar confuso [pertubado], perder a presença de espírito, estar com pressa 慌てない: awatenai: manter a calma, ficar quieto 慌てるな: awateruna: Não tenha pressa, agora você deve manter sua cabeça 慌てて: awatete: em uma agitação, em confusão, desordenadamente, apressadamente 慌て者: awatemono: pessoa precipitada, cabeça de vento [desmiolada] <<< 者 慌い: kurai: obscuro <<< 暗 , 冥 palavras kanji: 恐慌 愉categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: alegre, contente yu 愉しむ: tanoshimu: gostar [aproveitar, desfrutar, apreciar], jogar [brincar, tocar, divertir] +楽 palavras kanji: 愉快 慎categoria: uso comum radicais: palavra chave: moral número de traços: 13tradução: modesto, prudente, discreto shin 慎む: tsutsushimu: restringir-se, abster-se, ser moderado (em), ser continente, ser cauteloso, advertir-se (contra), ser discreto 慎み: tsutsushimi: modéstia, prudência, discrição, cautela, autocontrole, continência 慎みの無い: tsutsushiminonai: imodesto, imprudente, indiscreto <<< 無 慎み深い: tsutsushimibukai: modesto, prudente, discreto <<< 深 palavras kanji: 慎重 expressões: 言語を慎む
33 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|