日亜翻訳辞書・事典:キーワード:文法

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日亜対応の国語辞書で アラビア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
アラビア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: 過去 , 括弧 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 , 完了 , 規則

過去

発音: かこ   漢字: ,    キーワード: カレンダー , 文法   
翻訳:الماضي
過去の: かこの: منسوب إلى الماضي
過去に: かこに: في الماضي
過去の人: かこのひと: كان هنا ، شخص [أصبح] من الماضي <<<
過去を懐しむ: かこをなつかしむ: يحن [يتوق] إلى الماضي <<<
過去形: かこけい: ‪)‬في القواعد النحوية) زمن الماضي <<<
過去分詞: かこぶんし: اسم المفعول ، بناء لغير الفاعل
過去完了: かこかんりょう: زمن الماضي التام <<< 完了
大過去: だいかこ: ‪]‬ صيغة الماضي الأسبق ‪]‬ماضٍ تامّ <<<
半過去: はんかこ: الماضى الناقص <<<
次もチェック , 現在 , 未来

括弧

発音: かっこ   漢字: ,    キーワード: 文法 , 科学   
翻訳:(قوسان ، (
括弧の: かっこの: قوسي
括弧に入れる: かっこにいれる: يضع في الأقواس ، يضع بين قوسين <<<
括弧で囲む: かっこでかこむ <<<
括弧で括る: かっこでくくる <<<
括弧を開く: かっこをひらく: يفتح القوس <<<
括弧を閉じる: かっこをとじる: يغلق [يقفل] القوس <<<
丸括弧: まるかっこ: قوس دائري <<<
鉤括弧: かぎかっこ: قوس مربع
中括弧: ちゅうかっこ: ‪)‬سَناد (قوس من عَلامَةُ تَرْقِيم في طباعة <<<
次もチェック ブラケット

仮定

発音: かてい   漢字: ,    キーワード: 科学 , 文法   
翻訳:افتراض ، فرضية ، تخمين
仮定する: かていする: يفترض ، يخمن
仮定の: かていの: افتراضي ، تخميني
仮定的: かていてき <<<
仮定法: かていほう: صيغة نصب الفعل <<<
仮定形: かていけい: الصيغه الشريطة ، حالَةُ النَّصْب ، شرطى ، صيغة الشرط <<<
同意語: 想定

仮名

発音: かな   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:(كانا ، المقطع الصوتي الياباني (الهيراغانا والكاتاكانا معاً
仮名で書く: かなでかく: يكتب الأبجدية اليابانية <<<
仮名を振る: かなをふる: يضع الفوريغانا <<<
振り仮名: ふりがな: ‪)‬فوريغانا (حروف كانا صغيرة الحجم توضع فوق الكانجي أو بجانبه لبيان كيفية لفظه
仮名使い: かなづかい: ضبط تهجئة حروف الكانا ، تهجئة مقاطع الكانا ، طريقة استخدام الـ (كانا) في الكتابة اليابانية <<< 使
平仮名: ひらがな: ‪)‬هيراغانا (إحدى أنظمة الكتابة اليابانية الثلاث وتتكون من 47 مقطع <<<
片仮名: かたかな: ‪)‬كاتاكانا (إحدى نظم الكتابة اليابانية الثلاث وتستخدم بشكل رئيسي للكلمات الأجنبية المصدر <<<
次もチェック 漢字


関係

発音: かんけい   漢字: ,    キーワード: 文法 , 社会   
翻訳:علاقة ، صلة ، ارتباط ، قرابة
関係する: かんけいする: يتعلَّق (بِ) ، يتَّصل (بِ) ، يرتبط (بِ) يكون ذا علاقة (بِ) ، يكون ذا صلة ب
関係が有る: かんけいがある: له علاقة ب <<<
関係が無い: かんけいがない: لا شأن له <<<
関係を絶つ: かんけいをたつ: يقطع علاقته مع <<<
関係者: かんけいしゃ: شخص ذو علاقة ، أشخاص ذو صلة <<<
関係諸国: かんけいしょこく: الأمم [الدول] ذات الشأن
関係書類: かんけいしょるい: وثيقة ذات علاقة ، وثائق ذات علاقة ، (جميع) الوثائق ذات الصلة <<< 書類
関係当局: かんけいとうきょく: السلطات ذات الشأن <<< 当局
関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁
関係閣僚: かんけいかくりょう: الوزراء ذوي الشأن ب ، الوزراء الذين لهم علاقة ب <<< 閣僚
関係代名詞: かんけいだいめいし: الضمائر الموصولة ، ضمير متصل
関係形容詞: かんけいようし: ‪)‬نحو)نِسْبَة
関係副詞: かんけいふくし: ظرف موصول <<< 副詞
無関係の: むかんけいの: لا علاقة له <<<
親族関係: しんぞくかんけい: علاقة ، نسابة ، قرابة ، علاقة ودية <<< 親族
親類関係: しんるいかんけい: صلة القرابة ، درجة النسابة <<< 親類
自他の関係: じたのかんけい: علاقاتي [علاقتي] مع الآخرين <<< 自他
前後関係: ぜんごかんけい: العلاقة بين الأول والأخير ، العلاقة بين المقدمة والنهاية ، السياق <<< 前後
相互関係: そうごかんけい: علاقة [علاقات] متبادلة <<< 相互
対人関係: たいじんかんけい: علاقة شخصية <<< 対人
男女関係: だんじょかんけい: العلاقات بين الجنسين <<< 男女
取引関係: とりひきかんけい: علاقات العمل ، علاقات تجارية <<< 取引
日中関係: にっちゅうかんけい: العلاقة بين اليابان والصين <<< 日中
人間関係: にんげいかんけい: العلاقات الإنسانية <<< 人間
友好関係: ゆうこうかんけい: علاقة ودية ، علاقة صداقة <<< 友好
因果関係: いんがかんけい: casualty, casual relation <<< 因果
親子関係: おやこかんけい: filiation <<< 親子
緊密な関係: きんみつなかんけい: [شديدة] علاقة محكمة <<< 緊密
国際関係: こくさいかんけい: علاقات دولية <<< 国際
三角関係: さんかくかんけい: (علاقة عاطفية بين رجلين وإمرأة أو إمرأتين)مثلث حب <<< 三角
師弟の関係: していのかんけい: العلاقة بين الأستاذ والتلميذ ، العلاقة بين السيد والخادم <<< 師弟
次もチェック 関連

冠詞

発音: かんし   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:أداة تعريف أو تنكير
定冠詞: ていかんし: أداة تعريف <<<
部分冠詞: ぶぶんかんし: مقالة مجزئة [مقسمة] ، مقال مُجزئ <<< 部分

漢字

発音: かんじ   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:الكانجي ، الحروف الصينية
漢字で書く: かんじでかく: يكتب بالكانجي <<<
漢字制限: かんじせいげん: قيود استخدام الكانجي ، تحديد الكانجي ، القيود الموضوعة على استخدام الكانجي <<< 制限
常用漢字: じょうようかんじ: الرموز الصينية الشائعة الاستخدام في اليابان <<< 常用
次もチェック 仮名

間接

発音: かんせつ   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:غير مباشر ، عدم مباشرة
間接の: かんせつの: غير مباشر
間接的: かんせつてき <<<
間接に: かんせつに: بشكل غير مباشر
間接税: かんせつぜい: ضريبة غير مباشرة <<<
間接貿易: かんせつぼうえき: تجارة غير مباشرة <<< 貿易
間接投資: かんせつとうし: استثمار غير مباشر <<< 投資
間接感染: かんせつかんせん: عدوى غير مباشرة <<< 感染
間接照明: かんせつしょうめい: إضاءة غير مباشرة <<< 照明
間接撮影: かんせつさつえい: ‪)‬أَدَاة لِلْكَشْف عَن التَّكْوِين الْبَاطِنِيّ لِلْجِسْم الْحَيّ بِوَاسِطَة أَشِعَّة إِكْس )مِنْظارُ التَّأَلُّق ، فلُورُوسْكُوب <<< 撮影
間接選挙: かんせつせんきょ: انتخاب غير مباشر <<< 選挙
間接雇用: かんせつこよう: توظيف غير مباشر <<< 雇用
間接目的: かんせつもくてき: هدف غير مباشر <<< 目的
間接補語: かんせつほご
間接話法: かんせつわほう: حديث غير مباشر
反意語: 直接

完了

発音: かんりょう   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:كمال ، تمام ، ختام
完了する: かんりょうする: يكمل ، يتم ، يختم
完了時制: かんりょうじせい: الفِعْلُ المَاضِي
未来完了: みらいかんりょう: صيغة المستقبل التام <<< 未来
過去完了: かこかんりょう: زمن الماضي التام <<< 過去
現在完了: げんざいかんりょう: المضارع التام <<< 現在
次もチェック 終了

規則

発音: きそく   漢字: ,    キーワード: 法律 , 文法   
翻訳:قواعد ، أنظمة ، نُظُم ، قوانين
規則に従う: きそくにしたがう: يذعن [يخضع] للقوانين <<<
規則を守る: きそくをまもる: ‪)‬يلتزم (بالقانون) ، يتقيد (بالأنظمة <<<
規則を立てる: きそくをたてる: يضع قاعدة أو قانون <<<
規則を破る: きそくをやぶる: ينتهك القانون ، يخرق القواعد والأنظمة <<<
規則的: きそくてき: نظامي ، منتظم <<<
規則的に: きそくてきに: بإنتظام ، بنظام
規則通りに: きそくどおりに: ‪]‬للأنظمة] وفقاً للقوانين <<<
規則に反する: きそくにきそくにはんする: غير قانوني ، عدواني <<<
規則書: きそくしょ: كتاب الأنظمة والقوانين والقواعد <<<
規則違反: きそくいはん: انتهاك ، إخلال ، خرق ، مخالفة <<< 違反
規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: يرتكب مخالفة <<<
規則動詞: きそくどうし: فعل منتظم <<< 動詞
不規則: ふきそく: عدم الإنتظام ، اللاإنتظامية <<<
不規則な: ふきそくな: غير منتظم ، غير نظامي
不規則動詞: ふきそくどうし: فِعْلٌ شاذّ <<< 動詞
取締規則: とりしまりきそく: قواعد [أنظمة ، قوانين] الإدارة <<< 取締
業務規則: ぎょうむきそく: إجراءات العمل <<< 業務
交通規則: こうつうきそく: قواعد [قوانين] المرور <<< 交通
就業規則: しゅうぎょうきそく: لوائح المتجر ، لوائح المكتب <<< 就業
次もチェック 規定 , ルール


99 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant