ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 解約 , 確定 , 慣習 , 該当 , 規制 , 規則 , 規定 , 規約 , 協定 , 禁止 解約発音: かいやく 漢字:解 , 約 キーワード: 商業 , 法律翻訳:cancelamento de um contrato 解約する: かいやくする: cancelar um contrato 解約料: かいやくりょう: taxa de cancelamento <<< 料 保険を解約する: ほけんをかいやくする: render-se a uma política de seguro <<< 保険 次もチェック 契約 確定発音: かくてい 漢字:確 , 定 キーワード: 法律翻訳:decisão, confirmação, estabelecimento 確定する: かくていする: fazer [tomar] uma decisão definitiva, decidir (sobre), estabelecer, confirmar, estar decidido (sobre), estar estabelecido [confirmado] 確定的: かくていてき: definitivo, final, decidido <<< 的 確定的に: かくていてきに: definitivamente, finalmente, decididamente 確定案: かくていあん: rascunho final <<< 案 確定判決: かくていはんけつ: julgamento irrevogável <<< 判決 確定裁判: かくていさいばん <<< 裁判 確定申告: かくていしんこく: declaração de rendimentos <<< 申告 確定申告をする: かくていしんこくをする: entregar a declaração de rendimentos (de alguém) 利益確定: りえきかくてい: tomada de lucros <<< 利益 慣習発音: かんしゅう 漢字:慣 , 習 キーワード: 法律翻訳:costume, hábito, tradição 慣習に従う: かんしゅうにしたがう: seguir os costumes, seguir a tradição <<< 従 慣習的: かんしゅうてき: habitual, usual <<< 的 慣習法: かんしゅうほう: direito consuetodinário, lei consuetodinária <<< 法 次もチェック 習慣 , 伝統 該当発音: がいとう 漢字:該 , 当 キーワード: 法律翻訳:candidatura, correspondência 該当する: がいとうする: que se aplica (a algo), se aplicável [correspondente] a 該当事項: がいとうじこう: data pertinente, artigo correspondente [em questão] <<< 事項 該当条項: がいとうじょうこう 次もチェック 相当 , 適用 , 関係
規制発音: きせい 漢字:規 , 制 キーワード: 法律翻訳:regulação, controle 規制の: きせいの: regulativo, oficial, autorizado 規制する: きせいする: restringir, regular, controlar 規制法: きせいほう: legislação [lei] regulamentar <<< 法 規制緩和: きせいかんわ: desregulação <<< 緩和 規制解除: きせいかいじょ: remoção de restrições <<< 解除 報道規制: ほうどうきせい: controlo de imprensa <<< 報道 自主規制: じしゅきせい: auto-censura, controlo voluntário, auto-controlo <<< 自主 ストーカー規制: すとーかーきせい: regulamento de perseguição <<< ストーカー 規則発音: きそく 漢字:規 , 則 キーワード: 法律 , 文法翻訳:regra, regulação, regulamento 規則に従う: きそくにしたがう: seguir [conformar-se com] as regras <<< 従 規則を守る: きそくをまもる: observar a regra <<< 守 規則を立てる: きそくをたてる: estabelecer [definir, fazer] uma regra <<< 立 規則を破る: きそくをやぶる: quebrar [violar] a regra <<< 破 規則的: きそくてき: sistemático, ordeiro, organizado, pontual <<< 的 規則的に: きそくてきに: regularlmente, de forma regular, sistematicamente, metodicamente, pontualmente 規則通りに: きそくどおりに: segundo [de acordo com] a regra <<< 通 規則に反する: きそくにきそくにはんする: illegal, transgressor <<< 反 規則書: きそくしょ: prospeto, regulamento <<< 書 規則違反: きそくいはん: infração, má prática <<< 違反 規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: cometer uma infração, infringir <<< 犯 規則動詞: きそくどうし: verbo regular <<< 動詞 不規則: ふきそく: irregularidade <<< 不 不規則な: ふきそくな: irregular, não-sistemático, anormal, anómalo 不規則動詞: ふきそくどうし: verbo [conjugação] irregular <<< 動詞 業務規則: ぎょうむきそく: regras de operação [procedimento] <<< 業務 交通規則: こうつうきそく: regras de trânsito <<< 交通 取締規則: とりしまりきそく: regulamentos, regras <<< 取締 就業規則: しゅうぎょうきそく: regulamentos dos lojistas <<< 就業 次もチェック 規定 , ルール 規定発音: きてい 漢字:規 , 定 キーワード: 法律 , スポーツ翻訳:prescrição, regulação, provisões, estipulações 規定の: きていの: regular, prescrito, ordenado 規定通りの: きていとおりの: prescrito, regulamentar <<< 通 規定する: きていする: provir, prescrever, ordenar 規定に反する: きていにはんする: ser contra a regra <<< 反 規定を破る: きていをやぶる: quebrar [violar] a regra <<< 破 規定に従う: きていにしたがう: obedecer à regra <<< 従 規定料金: きていりょうきん: taxa padrão [regulamentar] <<< 料金 規定種目: きていしゅもく: figuras obrigatórias <<< 種目 服装規定: ふくそうきてい: código de vestuário <<< 服装 職務規定: しょくむきてい: regulamento do gabinete, regras de trabalho <<< 職務 服務規定: ふくむきてい: regulamentos de serviços <<< 服務 次もチェック 規則 規約発音: きやく 漢字:規 , 約 キーワード: 法律 , 商業翻訳:acordo, contrato 規約を結ぶ: きやくをむすぶ: fazer um [entrar num] acordo [contrato] (com) <<< 結 規約を破る: きやくをやぶる: quebrar um acordo [contrato] <<< 破 規約に従えば: きやくにしたがえば: de acordo com o contrato, conforme o acordo <<< 従 組合規約: くみあいきやく: artigos de associação, constituição do sindicato <<< 組合 次もチェック 契約 協定発音: きょうてい 漢字:協 , 定 キーワード: 政治 , 法律翻訳:acordo, pacto, convenção 協定の: きょうていの: convencional 協定する: きょうてする: concordar, acordar, concertar 協定を結ぶ: きょうていをむすぶ: concluir uma convenção <<< 結 協定を守る: きょうていをまもる: concretizar [realizar, cumprir] um acordo <<< 守 協定を破る: きょうていをやぶる: quebrar um acordo <<< 破 協定書: きょうてしょ: protocolo <<< 書 協定価格: きょうていかかく: preço acordado <<< 価格 三国協定: さんごくきょうてい: acordo tripartidário <<< 三国 運輸協定: うんゆきょうてい: acordo [convenção] de tráfego <<< 運輸 価格協定: かかくきょうてい: cartel de preços <<< 価格 関税協定: かんぜいきょうてい: acordo pautal, convenção aduaneira <<< 関税 休戦協定: きゅうせんきょうてい: acordo de cessar-fogo <<< 休戦 文化協定: ぶんかきょうてい: acordo cultural <<< 文化 防衛協定: ぼうえいきょうてい: pacto de defesa <<< 防衛 貿易協定: ぼうえききょうてい: acordo comercial <<< 貿易 紳士協定: しんしきょうてい: acordo entre cavalheiros <<< 紳士 政策協定: せいさくきょうてい: acordo de políticas <<< 政策 スワップ協定: すわっぷきょうてい: acordo de troca <<< スワップ ポツダム協定: ぽつだむきょうてい: Acordo de Potsdam <<< ポツダム 次もチェック 条約 禁止発音: きんし 漢字:禁 , 止 キーワード: 法律翻訳:bloqueio, proibição 禁止の: きんしの: proibido, banido 禁止する: きんしする: proibir, banir 禁止を解く: きんしをとく: desbloquear, retirar uma proibição <<< 解 禁止令: きんしれい: interdição <<< 令 禁止地区: きんしちく: área proibida <<< 地区 禁止区域: きんしくいき <<< 区域 禁止条項: きんしじょうこう: cláusula proibida 独占禁止: どくせんきんし: antimonopólio <<< 独占 左折禁止: させつきんし: sem viragem [virar] à esquerda <<< 左折 右折禁止: うせつきんし: proibido virar à direita <<< 右折 営業禁止: えいぎょうきんし: proibição de negócios <<< 営業 追越禁止: おいこしきんし: proibido ultrapassar <<< 追越 片側通行禁止: かたがわつうこうきんし: beco [rua, via] sem saída <<< 片側 外出禁止: がいしゅつきんし: hora de recolher, recolher obrigatório <<< 外出 喫煙禁止: きつえんきんし: Não fumar, proibido fumar <<< 喫煙 掲載禁止: けいさいきんし: proibição de imprensa <<< 掲載 警笛禁止: けいてききんし: proibido buzinar <<< 警笛 立入禁止: たちいりきんし: Não entrar <<< 立入 駐車禁止: ちゅうしゃきんし: proibido estacionar <<< 駐車 通行禁止: つうこうきんし: fechado para trânsito <<< 通行 奴隷禁止: どれいきんし: contra a escravidão <<< 奴隷 入国禁止: にゅうこくきんし: entrada proibida <<< 入国 入国を禁止する: にゅうこくをきんしする: proibir a entrada num país <<< 入国 入場禁止: にゅうじょうきんし: Sem admissão [entrada] <<< 入場 発行禁止: はっこうきんし: proibição de publicação <<< 発行 発売禁止: はつばいきんし: venda proibida <<< 発売 狩猟禁止: しゅりょうきんし: proibição de caça <<< 狩猟 使用禁止: しようきんし: não usar <<< 使用 侵入禁止: しんにゅうきんし: Não passar <<< 侵入 上陸禁止: じょうりくきんし: paralisação de licença <<< 上陸 ドライブ禁止: どらいぶきんし: proibição de condução, proibição de circulação [trânsito] <<< ドライブ
91 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|