ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 通帳 , 手形 , 取付け , 振替 , 振込 , 振出 , 返金 , 預金 , 利子 , 利息 通帳発音: つうちょう 漢字:通 , 帳 キーワード: 銀行翻訳:банковская расчётная книжка; сберегательная книжка; книжка для учёта товаров, взятых в кредит 銀行通帳: ぎんこうつうちょう: банковская книжка <<< 銀行 貯金通帳: ちょきんつうちょう: сберегательная книжка <<< 貯金 預金通帳: よきんつうちょう: депозитная книжка <<< 預金 手形発音: てがた 漢字:手 , 形 キーワード: 銀行翻訳:переводный вексель, тратта,чек (банковский), уст. отпечаток руки; обр. свидетельство (чего-либо) 手形で支払う: てがたでしはらう: оплачивать чеком <<< 支払 手形を振り出す: てがたをふりだす: выставить тратту 手形を落とす: てがたをおとす: акцептовать [оплатить] вексель <<< 落 手形交換: てがたこうかん: клиринг, безналичный расчёт (между банками) <<< 交換 手形勘定: てがたかんじょう: ведомость бухгалтерского учёта <<< 勘定 手形支払: てがたしはらい: вексель к оплате <<< 支払 手形信用: てがたしんよう: кредитный вексель <<< 信用 手形取引: てがたとりひき: вексельная сделка <<< 取引 手形割引: てがたわりびき: учёт векселя к получению <<< 割引 空手形: からてがた: дутый [фиктивный] вексель <<< 空 銀行手形: ぎんこうてがた: тратта, выставленная банком <<< 銀行 送金手形: そうきんてがた: переводный вексель, тратта <<< 送金 預金手形: よきんてがた: депозитный сертификат [чек] <<< 預金 振出手形: ふりだしてがた: выданный вексель <<< 振出 為替手形: かわせてがた: переводной вексель,тратта,девиза <<< 為替 外貨手形: がいかてがた: счёт в иностранной валюте <<< 外貨 短期手形: たんきてがた: краткосрочный вексель <<< 短期 長期手形: ちょうきてがた: долгосрочный вексель <<< 長期 不渡手形: ふわたりてがた: опротестованный вексель <<< 不渡 輸出手形: ゆしゅつてがた: (экспортный) коносамент <<< 輸出 輸入手形: ゆしゅつてがた: коносамент(на иморт) <<< 輸入 割引手形: わりびきてがた: учтённый вексель <<< 割引 支払手形: しはらいてがた: чек [вексель], подлежащий оплате, вексель к платежу <<< 支払 次もチェック 小切手 取付け発音: とりつけ 漢字:取 , 付 キーワード: 銀行 , 道具翻訳:наплыв требований в банк, массовое изъятие вкладов из банка, оборудование, установка (чего-либо), проводка (напр. газа) 取付ける: とりつける: изымать (вклад), получать деньги (по чеку, векселю и т. п.), постоянно покупать (в каком-л. магазине и т. п.),проводить (газ, свет и т. п.), оборудовать, оснащать (чем-либо), устанавливать (что-либо) 取付け騒ぎ: とりつけさわぎ: массовое изъятие банковских вкладов <<< 騒 取付け具: とりつけぐ: крепёжное приспособление <<< 具 取付け工: とりつけこう: сборщик <<< 工 同意語: 設置 振替発音: ふりかえ 漢字:振 , 替 違う綴り: 振り替 キーワード: 銀行翻訳:перевод, перечисление (денег), финтрансферт 振替える: ふりかえる: переводить, перечислять (деньги), переносить на другой счёт 振替為替: ふりかえかわせ: жиро(система) <<< 為替 振替口座: ふりかえこうざ: банковский счёт в системе жиросчетов <<< 口座
振込発音: ふりこみ 漢字:振 , 込 違う綴り: 振り込 キーワード: 銀行翻訳:банковский перевод 振込む: ふりこむ: уплачивать, вносить (деньги), делать взнос 振込先: ふりこみさき: счёт, на который должны быть переведены деньги <<< 先 振込詐欺: ふりこみさぎ: мошенничество с банковским переводом <<< 詐欺 銀行振込: ぎんこうふりこみ: банковский перевод <<< 銀行 次もチェック 振出 振出発音: ふりだし 漢字:振 , 出 違う綴り: 振り出 キーワード: 銀行翻訳:начало, фин. выдача (напр. векселя), мед. отвар, настойка 振出す: ふりだす: вытряхивать, выдавать (вексель, аккредитив), выставлять (тратту),мед. готовить отвар 振出に戻る: ふりだしにもどる: начать всё сначала, вернуться к разбитому корыту <<< 戻 振出地: ふりだしち: место выдачи <<< 地 振出人: ふりだしにん: фин. трассант, отправитель денежного перевода <<< 人 振出手形: ふりだしてがた: выданный вексель <<< 手形 小切手振出: こぎってふりだし: выдача чека <<< 小切手 為替を振出す: かわせをふりだす: выписывать чек <<< 為替 次もチェック 振込 返金発音: へんきん 漢字:返 , 金 キーワード: 銀行翻訳:возмещение, возврат денег 返金する: へんきんする: вернуть деньги, возмещать 預金発音: よきん 漢字:預 , 金 キーワード: 銀行翻訳:[денежный] вклад, депозит 預金する: よきんする: делать вклад (в банк, в сберкассу), депонировать 預金係: よきんがかり: отдел вкладов, кассир отдела вкладов <<< 係 預金者: よきんしゃ: вкладчик <<< 者 預金者保護: よきんしゃほご: защита вкладчика <<< 保護 預金高: よきんだか: сумма вклада <<< 高 預金勘定: よきんかんじょう: депозитный счёт (в банке) <<< 勘定 預金口座: よきんこうざ <<< 口座 預金準備: よきんじゅんび: резерв для выплаты вкладов <<< 準備 預金準備率: よきんじゅんびりつ: коэффициент обязательного резерва <<< 率 預金証書: よきんしょうしょ: депозитный сертификат <<< 証書 預金通貨: よきんつうか: валюта депозита,депозитные деньги <<< 通貨 預金通帳: よきんつうちょう: депозитная книжка <<< 通帳 預金手形: よきんてがた: депозитный сертификат [чек] <<< 手形 預金利子: よきんりし: проценты по вкладу <<< 利子 預金残高: よきんざんだか: баланс депозита <<< 残高 当座預金: とうざよきん: деньги, внесённые на текущий счёт <<< 当座 次もチェック 貯金 利子発音: りし 漢字:利 , 子 キーワード: 銀行翻訳:проценты 利子が付く: りしがつく: приносить проценты <<< 付 利子を生む: りしをうむ <<< 生 利子所得: りししょとく: доходы от процентов <<< 所得 利子計算: りしけいさん: начисление процентов <<< 計算 無利子で: むりしで: без процентов <<< 無 銀行利子: ぎんこうりし: банковский процент <<< 銀行 預金利子: よきんりし: проценты по вкладу <<< 預金 延滞利子: えんたいりし: просроченные проценты <<< 延滞 同意語: 利息 利息発音: りそく 漢字:利 , 息 キーワード: 銀行翻訳:проценты за ссуду 利息を生む: りそくをうむ: приносить проценты <<< 生 利息勘定: りそくかんじょう: расчёт процентов <<< 勘定 同意語: 利子
21 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|