Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 13 traits

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: barque, bateau
tei
艇: hune
Mots kanji: 艦艇
Expressions: 魚雷艇 , 滑走艇 , 潜航艇 , 飛行艇 , 救命艇 , 哨戒艇 , 消防艇

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: donner pot de vin, corrompre, trésor
wai
kai
賄う: mainau: donner pot de vin, corrompre, soudoyer
賄: takara: trésor
賄い: makanai: nourriture (jap.)
賄う: makanau: nourrir (jap.), préparer repas
Mots kanji: 賄賂 , 贈賄

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: foudre, tonnerre
rai
雷: kaminari
Mots kanji: 魚雷 , 雷鳴 , 雷雨 , 雷神 , 避雷針 , 機雷 , 落雷 , 地雷

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: animal    nb de traits: 13
traduction: singe, macaque
en
猿: saru
猿の様な: sarunoyouna: comme singe <<<
猿も木から落ちる: sarumokikaraochiru: Il n'est si bon cheval qui ne bronche.
Expressions: 猿真似 , 猿芝居 , 天狗猿


catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: ennuyer, lasser, fatiguer
hou
飽きる: akiru: s'ennuyer, se lasser
飽かす: akasu: ennuyer, lasser
飽くまで: akumade: jusqu'au bout, obstinément
飽くまでやる: akumadeyaru: s'accrocher, tenir ferme
飽くまで戦う: akumadetatakau: battre jusqu'au bout <<<
Mots kanji: 飽和
Expressions: 食い飽きる

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: guerre    nb de traits: 13
traduction: prisonnier, captif, esclave
ryo, ro
虜: toriko: prisonnier, captif, détenu
虜に成る: torikoninaru: se faire emprisonner <<<
虜にする: torikonisuru: faire qn. prisonnier, captiver
Expressions: 情欲の虜

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: différent, différence, distinct, changer, varier, erreur
i
違う: chigau: être différent de, se différer, changer, se varier, être erroné [faux]
違える: chigaeru: différencier, différer, se tromper, se fouler
違った: chigatta: différent, distinct, erroné, faux
違い: chigai: différence
違: yokoshima: sournoiserie
Mots kanji: 間違 , 違反 , 手違 , 勘違 , 気違い , 相違 , 違法 , 食い違 , 仲違 , 違和
Expressions: 腹違いの , 話は違うが , 時を違えず , 格が違う , 読み違える , 筋を違える , 筋違いの , 大きさが違う , 互い違いに , 桁違いの , 場違いな , 取り違える , 食い違う , 種類が違う , 勿論違う , 翻訳違い , 勘定違い , 勘定違いする , 見込違い , 見込違いをする , 時刻を違えずに , 配達違い , 身分が違う , 見当違いの , 見当違いをする , 階級が違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: fumée, buée
en
煙: kemuri: fumée, buée
煙る: kemuru: fumer, s'estomper
煙い: kemui: La fumée s'étouffe [me suffoque]
煙たい: kemutai
煙: kemutagaru: se sentir gêné
煙を出す: kemuriodasu: fumer, dégager de la fumée <<<
煙が出る: kemurigaderu: La fumée sort [s'échappe] <<<
煙が立つ: kemurigatatsu <<<
煙にする: kemurinisuru: perdre <<<
煙に成る: kemurininaru: partir en fumée <<<
煙に巻く: kemurinimaku: avoir qn., prendre qn., entortiller qn. <<<
煙に巻かれる: kemurinimakareru: être enveloppé de fumée <<<
Mots kanji: 喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙
vérifier aussi スモーク

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 13
traduction: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu
shou
傷: kizu: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut
傷く: kizutsuku: se blesser
傷む: itamu: souffrir
傷れる: yabureru: perdre (guerre, match etc.), être battu
傷を負った: kizuootta: blessé <<<
傷を負わせる: kizuoowaseru: blesser qn. <<<
傷を受ける: kizuoukeru: être blessé, recevoir une blessure <<<
傷の無い: kizunonai: parfait <<<
傷の有る: kizunoaru: abîmé, endommagé <<<
傷を付ける: kizuotsukeru: abîmer qc., endommager qc., taillader <<<
傷が付く: kiZugatsuku: s'abîmer <<<
Mots kanji: 負傷 , 火傷 , 重傷 , 外傷 , 傷薬 , 傷口 , 傷跡 , 凍傷 , 無傷 , 咬み傷 , 損傷
Expressions: 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける
vérifier aussi , 怪我 , 欠点

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: nature    nb de traits: 13
traduction: torrent
rou
滝: taki: chute d'eau (jp.), cascade
Mots kanji: 白滝
Expressions: イグアスの滝 , ビクトリアの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝


236 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant