日葡翻訳辞書・事典:15画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 15
翻訳:morrer de fome, fome, faminto (masculino), faminta (feminino)

餓える: うえる: com fome, estar morrendo de fome, estar [sentir, ir] com fome, faminto [sede] (por)
熟語:餓鬼 , 飢餓
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:detalhado, particular, minucioso, examinar
シン
審らかな: つまびらかな: detalhado, particular, minucioso (masculino), detalhada, minuciosa (feminino)
熟語:再審 , 不審 , 主審 , 審議 , 審査 , 審判 , 審理
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 15
翻訳:ansiedade, preocupação, medo
ユウ
憂える: うれえる: estar ansioso [preocupado] (sobre), estar preocupado (sobre, por), ter medo, receio <<< , , 心配
憂い: うれい: melancolia, ansiedade, preocupação, aflição, medo, tristeza
憂いに沈む: うれいにしずむ: ser afundado em tristeza <<<
憂さ: うさ: tristeza, melancolia
憂さを晴らす: うさをはらす: dissipar a tristeza, dissipar-se (em), derramar o coração <<<
憂い: うい: dor (jp.)
熟語:憂鬱 , 憂慮

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:leve, solto, lento, folga
カン
緩い: ゆるい: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino)
緩く: ゆるく: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente
緩やか: ゆるやか: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino)
緩やかに: ゆるやかに: clementemente, generosamente, liberalmente
緩み: ゆるみ: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio
緩む: ゆるむ: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir
緩める: ゆるめる: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir
緩り: ゆっくり: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade
緩り歩く: ゆっくりあるく: andar devagar [sem pressa] <<<
緩り遣る: ゆっくりやる: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<<
緩りする: ゆっくりする: levar tempo, ficar por muito tempo
緩り眠る: ゆっくりねむる: ter um bom sono <<<
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pessoal
熟語:緩和 , 緩衝
語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 螺子を緩める , 緩い階段 , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
反意語: ,


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 15
翻訳:camarão, lagosta, sapo

蝦: えび: camarão, lagosta <<< 海老
蝦: がま: sapo

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:abetarda
ホウ
鴇: のがん
鴇: とき: íbis japonês (jp.)

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:parar (de crescimento), pensar (conf.)
ケイ
稽める: とどめる: parar <<<
稽える: かんがえる: pensar, considerar <<<
熟語:稽古 , 滑稽

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:amizade, bom, bem, boa

誼: よしみ: amizade
誼い: よい: bom, bem, boa
誼を結ぶ: よしみをむすぶ: entrar em relações amistosas <<<
語句:兄弟の誼 , 隣人の誼で
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:tubo de conduto, conduíte, calha, tudo de drenagem
トウ
樋: とい
樋: ひ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:estúpido, tolo, bobo, chato, turvo (masculino), estúpida, tola, boba, chata, turva (feminino)

魯か: おろか: estúpido, tolo, bobo (masculino), estúpida, tola, boba (feminino)
魯い: にぶい: chato, escuro (masculino), chata, escura (feminino)


156 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant