日西翻訳辞書・事典:5画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 5
翻訳:teja

瓦: かわら
瓦葺の: かわらぶきの: cubierto de tejas
瓦: ぐらむ: gramo <<< グラム
熟語:瓦礫 , 煉瓦
語句:屋根瓦

カテゴリー:JIS1, 国字   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:encrucijada, cruce
辻: つじ
辻に立つ: つじにたつ: ponerse a un cruzamiento de calles <<<
熟語:辻褄
語句:辻馬車

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 野菜    画数: 5
翻訳:calabaza, melón

瓜: うり
瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: No se le pueden pedir peras al olmo
熟語:胡瓜 , 南瓜 , 西瓜 , 糸瓜
次もチェック メロン

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:mañana, madrugada
タン
旦: あした: mañana <<< 明日
旦: あさ: mañana, madrugada <<<
熟語:一旦 , 元旦 , 旦那


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:éste, esto, ésta

此の: この: éste (a.), esto, ésta (f.)
此れ: これ: éste (n.), esto, ésta (f.)
此れは: これは: He aquí
此れで: これで: con esto
此れを: これを: éste, lo, ésta (f.), la
此れに反して: これにはんして: en cambio <<<
此れを以て: これをもって: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<<
此れより先: これよりさき: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<<
此れ見よがし: にこれみよがしに: ostentosamente, con ostentación <<<
此れ何ですか: これなんですか: ¿Qué es esto? <<<
此れ下さい: これください: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<<
此: ここ: aquí, este lugar <<< 此所
熟語:此奴 , 此所 , 此方
語句:此の近辺で , 此の見地から , 此畜生 , 此の野郎
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:golpear, pegar, apalear, batir, tocar
コウ
叩く: たたく: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar
叩き: たたき: carne (ligeramente) picada de pescado crudo
叩き上げる: たたきあげる: subir los escalones gracias a su labor <<<
叩き起こす: たたきおこす: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<<
叩き落す: たたきおとす: echar algo por tierra de un galope, derribar <<<
叩き切る: たたききる: cortar algo de un golpe <<<
叩き込む: たたきこむ: inculcar algo a uno <<<
叩き殺す: たたきころす: matar a uno a palos <<<
叩き壊す: たたきこわす: derribar, demoler, hacer pedazos <<<
叩き出す: たたきだす: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<<
叩き付ける: たたきつける: arrojar, estrellar A contra B <<<
叩き潰す: たたきつぶす: machacar <<<
叩き直す: たたきなおす: corregir a uno <<<
叩き伏せる: たたきふせる: derribar, echar a uno abajo <<<
熟語:蝿叩き
語句:尻を叩く , 戸を叩く , 肩を叩く , 蝿を叩く , 売り叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:extenso, amplio, vasto, ancho
コウ, グ
弘い: ひろい
弘: ひろ, みつ: pers.
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 5
翻訳:conejo, seis horas de la mañana
ボウ
卯: う: seis horas de la mañana (ant.)
卯: うさぎ: conejo (Zodiaco chino), liebre <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 5
翻訳:arroz, grano, cereal

禾: いね: arroz <<<
禾: のぎ: arista (jp.), barba de la espiga

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:quinto símbolo de jik., alabarda
ボ, ボウ, モ
戊: つちのえ: quinto símbolo de jik., 4 horas de la mañana (ant.) <<< 十干
戊: ほこ: alabarda <<< ,
戊: しげ: pers.


113 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant