弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
直接アクセス: 負 , 削 , 盾 , 恒 , 垣 , 悔 , 逃 , 狩 , 砕 , 為 負カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 9翻訳:perder, ser vencido, desobedecer (ext.), traicionar フ, ブ 負の: ふの: negativo 負ける: まける: perder, ser vencido [derrotado], sufrir una derrota, hacer una rebaja [un descuento] 負かす: まかす: vencer, derrotar 負けて遣る: まけてやる: dejarse ganar, perder a propósito <<< 遣 負けるが勝ち: まけるがかち: Lograr la victoria en la derrota, Quien pierde sale ganando a la larga <<< 勝 負け: まけ: derrota, pérdida 負け越す: まけこす: tener más derrotas que victorias <<< 越 負けず劣らず: まけずおとらず: igualmente <<< 劣 負けず嫌い: まけずぎらい: inflexible, testarudo <<< 嫌 負く: そむく: desobedecer algo (a uno), rebelarse contra algo [uno], tracicionar algo [a uno], faltar a algo [uno] <<< 背 負う: おう: cargar con algo [uno], llevar algo [a uno] a la espalda, deber a algo [uno] 熟語:御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負 , 負け惜しみ 語句:背負う , 背負わせる , 請け負う , 罪を負う , 罪を負わせる , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 賭けに負ける , 競技に負ける , 競走に負ける , 競争に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 剃刀負けする , 外傷を負う , 気合負けする , 裁判に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 試合に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 誘惑に負ける , 重荷を負う , ストレートで負ける 反意語: 勝 削カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar サク, ショウ 削る: けずる: afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar 削げる: そげる: escindirse, separarse 熟語:削減 , 削除 , 添削 語句:鉛筆を削る , 鉛筆削り , 鰹節削り , 食欲を削ぐ , 興味を削ぐ 盾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 9翻訳:escudo, broquel ジュン, トン 盾: たて 盾にする: たてにする: escudarse en [con] algo [uno] 盾突く, 楯突く: たてつく: oponerse a, resistirse 熟語:矛盾 恒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:usual, ordinario, habitual コウ 恒: つね <<< 常 恒: つね, ちか, のぶ: pers. 熟語:恒星 , 恒例 同意語: 常
垣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 9翻訳:cerca, cercado, valla エン 垣: かき: cerca, cercado, valla, seto vivo [verde] 垣: かきね <<< 垣根 垣を回ぐらす: かきをめぐらす: rodear algo de setos <<< 回 熟語:垣根 悔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 9翻訳:arrepentirse, lamentar カイ 悔い: くい: arrepentimiento 悔いる: くいる: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos 悔いを残す: くいをのこす: arrepentir <<< 残 悔い改める: くいあらためる: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<< 改 悔い改めた: くいあらためた: arrepentido, penitente <<< 改 悔やむ: くやむ: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar 悔み: くやみ: pésame (jp.), condolencia 悔みを述べる: くやみをのべる: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述 悔みを言う: くやみをいう <<< 言 悔しい: くやしい: humillante, molesto 悔しさ: くやしさ: despecho, rabia 悔しがる: くやしがる: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo 熟語:御悔み , 懺悔 , 後悔 , 悔悟 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:huir, escapar, fugar トウ 逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: のがす 逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝 熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ 語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す 同意語: 遁 狩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 9翻訳:caza シュ 狩り: かり: caza, búsqueda (jp.) 狩をする: かりをする: cazar 狩る: かる 狩に行く: かりにいく: ir de caza <<< 行 狩り立てる: かりたてる: cazar, rastrear, perseguir, correr <<< 立 熟語:狩人 , 狩猟 , 鷹狩 語句:魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする , 猛獣狩 砕カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir サイ 砕く: くだく: romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir 砕いて言えば: くだいていえば: hablando de una manera sencilla <<< 言 砕ける: くだける: romperse, quebrantarse, desmenuzarse, estrellarse, hacerse añicos, dividirse en partes menudas 砕けた: くだけた: desmenuzado, roto, hecho añicos 砕けた人: くだけたひと: persona campechana [llana, franca] <<< 人 熟語:砕石 , 粉砕 語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける 為カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:hacer, practicar, ejercer, hecho イ 為す: なす: hacer 為る: する: hacer, practicar, jugar, dedicarse a algo, ejercer (de) algo, convertir A en B, valer, costar 為る事にしている: することにしている: tener por costumbre inf., tener la costumbre de inf., soler inf. <<< 事 為める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<< 治 為: ため: causa, razón 為に: ために: para, por, en favor [provecho] de, a [por] causa de, debido a, a consecuencia de, a fin de inf., con intención de inf. 為に成る: ためになる: ventajoso, provechoso, rentable, útil <<< 成 為に成らない: ためにならない: desventajoso, poco rentable, inútil <<< 成 為し遂げる: なしとげる: realizar, llevar a cabo algo <<< 遂 熟語:行為 , 為替 , 外為 , 作為 , 所為 , 無為 語句:念の為 , 何の為に , 国の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 静養の為に , 倹約の為 , 多忙の為 , 疲労の為 , 用心の為 , 正義の為に , 一度為らず , 養生の為
246 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|