日葡翻訳辞書・事典:7画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:agarrar, pegar, segurar, prender, pacote (ext.), cacho, lote

把る: とる: agarrar, pegar, segurar, prender <<< , ,
把: たば: pacote, cacho, lote <<<
熟語:把握

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:quieto, calmo, conciliatório
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pessoal
熟語:妥協 , 妥当
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 7
翻訳:modelar, imitar, copiar
ショウ
肖る: にる: assemelhar, parecer <<<
肖る: かたどる: imitar, copiar <<<
肖る: あやかる: comparar, parecer-se com
熟語:肖像

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:hábil, habilidoso, engenhoso, jovem, flexível, gracioso, elegante
ミョウ
妙: たえ: hábil, habilidoso, engenhoso
妙い: わかい: jovem <<<
妙やか: しなやか: flexível, graciosos, elegante
熟語:奇妙 , 微妙 , 絶妙


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar
スイ
吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<<
吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<<
吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<<
吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<<
吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<<
吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente]
吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<<
吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<<
吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<<
吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<<
吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<<
吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<<
吹: かぜ: pessoal
熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪
語句:嵐が吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 泡を吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 火を吹く , 香水吹き , 煙草を吹かす , 新芽を吹く , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:encorajar, incentivar, esforçar
レイ
励む: はげむ: tentar (fazer, depois de um objetivo), esforçar-se (fazer, por), ser diligente (em)
励ます: はげます: encorajar, incentivar, animar, estimular
励み: はげみ: encorajamento, incentivo, estímulo
励みに成る: はげみになる: encorajador, servir como um estímulo (para uma pessoa) <<<
励みが付く: はげみがつく: ser encorajado, ser estimulado, ser incentivado <<<
励み合う: はげみあう: competir entre si <<<
熟語:激励 , 奨励
語句:家業に励む , 業務に励む

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:distrito, cidade, templo, sala (conf.)
ボウ, ボッ
坊: ぼう: bonzo (jp.), criança (fam.)
坊ちゃん: ぼっちゃん: filhinho, seu filho, novato, juventude não sofisticada
坊や: ぼうや
坊: まち: cidade <<<
坊: へや: sala, quarto <<< 部屋
坊: いえ: casa <<<
坊: てら: templo, igreja <<<
熟語:赤ん坊 , 桜ん坊 , 寝坊 , 坊主
語句:見栄坊

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ajuda, auxílio, socorro, suporte, apoio
フ, ホ
扶ける: たすける: ajudar (v.), auxiliar, socorrer, apoiar
熟語:扶養
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:alcançar, conquistar, em outras palavras (bor.), ou seja, isto é, quer dizer
ソク
即く: つく: alcançar, conseguir, tomar o assento
即ち: すなわち: em outras palavras, isto é, quer dizer, videlicet, id est
即し: もし: se
熟語:即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決 , 即興
語句:事実に即した

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:arrancar, extrair, remover
バツ
抜く: ぬく: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através
抜かす: ぬかす: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira
抜ける: ぬける: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de)
抜かり: ぬかり: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização
抜かりが無い: ぬかりがない: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<<
抜きにする: ぬきにする: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa)
抜き出す: ぬきだす: tirar, extrair, escolher, selecionar <<<
抜き取る: ぬきとる: tirar, extrair, remover, furtar <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<<
抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<<
抜け出す: ぬけだす: escapar, soltar-se, sair <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, impudentemente
抜け目無い: ぬけめない: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, espertamente, cautelosamente
熟語:海抜 , 染抜 , 奇抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 税抜
語句:染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 歯が抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 籍を抜く , 魂の抜けた , 釘を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 鏡を抜く , 生き抜く , 打ち抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , 冗談抜きにして , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く


184 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant