ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 把 , 妥 , 肖 , 妙 , 吹 , 励 , 坊 , 扶 , 即 , 抜 把カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:agarrar, pegar, segurar, prender, pacote (ext.), cacho, lote ハ 把る: とる: agarrar, pegar, segurar, prender <<< 取 , 採 , 捕 把: たば: pacote, cacho, lote <<< 束 熟語:把握 妥カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:quieto, calmo, conciliatório ダ, タ 妥やか: おだやか 妥: やす: pessoal 熟語:妥協 , 妥当 同意語: 穏 肖カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 芸術 画数: 7翻訳:modelar, imitar, copiar ショウ 肖る: にる: assemelhar, parecer <<< 似 肖る: かたどる: imitar, copiar <<< 象 肖る: あやかる: comparar, parecer-se com 熟語:肖像 妙カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:hábil, habilidoso, engenhoso, jovem, flexível, gracioso, elegante ミョウ 妙: たえ: hábil, habilidoso, engenhoso 妙い: わかい: jovem <<< 若 妙やか: しなやか: flexível, graciosos, elegante 熟語:奇妙 , 微妙 , 絶妙
吹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar スイ 吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.) 吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<< 降 吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<< 掛 吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<< 消 吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente] 吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<< 倒 吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<< 止 吹: かぜ: pessoal 熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪 語句:嵐が吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 泡を吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 火を吹く , 香水吹き , 煙草を吹かす , 新芽を吹く , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く 励カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:encorajar, incentivar, esforçar レイ 励む: はげむ: tentar (fazer, depois de um objetivo), esforçar-se (fazer, por), ser diligente (em) 励ます: はげます: encorajar, incentivar, animar, estimular 励み: はげみ: encorajamento, incentivo, estímulo 励みに成る: はげみになる: encorajador, servir como um estímulo (para uma pessoa) <<< 成 励みが付く: はげみがつく: ser encorajado, ser estimulado, ser incentivado <<< 付 励み合う: はげみあう: competir entre si <<< 合 熟語:激励 , 奨励 語句:家業に励む , 業務に励む 坊カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 7翻訳:distrito, cidade, templo, sala (conf.) ボウ, ボッ 坊: ぼう: bonzo (jp.), criança (fam.) 坊ちゃん: ぼっちゃん: filhinho, seu filho, novato, juventude não sofisticada 坊や: ぼうや 坊: まち: cidade <<< 町 坊: へや: sala, quarto <<< 部屋 坊: いえ: casa <<< 家 坊: てら: templo, igreja <<< 寺 熟語:赤ん坊 , 桜ん坊 , 寝坊 , 坊主 語句:見栄坊 扶カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:ajuda, auxílio, socorro, suporte, apoio フ, ホ 扶ける: たすける: ajudar (v.), auxiliar, socorrer, apoiar 熟語:扶養 同意語: 助 即カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:alcançar, conquistar, em outras palavras (bor.), ou seja, isto é, quer dizer ソク 即く: つく: alcançar, conseguir, tomar o assento 即ち: すなわち: em outras palavras, isto é, quer dizer, videlicet, id est 即し: もし: se 熟語:即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決 , 即興 語句:事実に即した 抜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:arrancar, extrair, remover バツ 抜く: ぬく: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através 抜かす: ぬかす: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira 抜ける: ぬける: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de) 抜かり: ぬかり: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização 抜かりが無い: ぬかりがない: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<< 無 抜きにする: ぬきにする: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa) 抜き出す: ぬきだす: tirar, extrair, escolher, selecionar <<< 出 抜き取る: ぬきとる: tirar, extrair, remover, furtar <<< 取 , 盗 抜きん出る: ぬきんでる: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<< 出 抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<< 出 抜け出す: ぬけだす: escapar, soltar-se, sair <<< 出 抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, impudentemente 抜け目無い: ぬけめない: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意 抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, espertamente, cautelosamente 熟語:海抜 , 染抜 , 奇抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 税抜 語句:染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 歯が抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 籍を抜く , 魂の抜けた , 釘を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 鏡を抜く , 生き抜く , 打ち抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , 冗談抜きにして , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く
184 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|