ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 溜 , 溢 , 漕 , 潰 , 濡 , 瀕 , 灘 , 沁 , 涅 , 浚 溜カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 自然 , 金融 画数: 13翻訳:pingar, gotejar, escorrer リュウ リウ 溜る: したたる: pingar, gotejar, escorrer <<< 滴 溜まる: たまる: recolher (jp. v.), reunir, formar uma massa, acumular, ficar, estar em atraso 溜める: ためる: acumular (jp. v.), salvar, armazenar, colocar, por, coletar, reunir, correr [atrás de alguém] (contas), deixar (o trabalho) desfeito, deixar de lado (o trabalho de alguém) <<< 貯 溜り: たまり: sala de espera (jp.) lugar favorito, ponto de encontro, estacionamento 溜: ため: despejar (jp.) virar 溜め込む: ためこむ: salvar, acumular <<< 込 熟語:溜息 , 日溜り , 水溜り , 一溜り 語句:埃が溜まる , 汚水溜 , 勘定を溜める , 下水溜め , ストレスが溜まる 溢カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:transbordar, atropelar, inundar, completar, abundar イツ 溢れる: あふれる: transbordar, atropelar, inundar 溢ちる: みちる: estar cheio [completo], abundar <<< 満 溢れる許りの: あふれるばかりの: transbordando, supercheio <<< 許 熟語:脳溢血 語句:活力に溢れる 漕カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 船 画数: 14翻訳:transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos ソウ 漕ぐ: こぐ: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos 漕ぎ出す: こぎだす: sair, tirar <<< 出 漕ぎ手: こぎて: remador <<< 手 漕ぶ: はこぶ: embarcar (v.), transportar [levar] por navio 語句:櫓で漕ぐ , 船を漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , ボートを漕ぐ 潰カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 建築 画数: 15翻訳:colapso [desmoronar], arruinar, esmagar, destruir, quebrar カイ, エ 潰す: つぶす: esmagar, destruir, quebrar, triturar, brigar, derreter, matar, desperdiçar 潰れる: つぶれる: colapso, ser arruinado, ser esmagado, ser destruído, cair [rasgar] em pedaços, quebrar, ser desgastado (masculino), ser arruinada, ser esmagada, ser destruída, ser desgastada (feminino) 潰れ易い: つぶれやすい: frágil <<< 易 潰える: ついえる: colapso, ser esmagado (masculino), ser esmagada (feminino) 熟語:潰瘍 語句:虱を潰す , 乗り潰す , 飲み潰れる , 踏み潰す , 握り潰す , 暇を潰す , 鶏を潰す , 叩き潰す , 顔が潰れる , 顔を潰す , 捻り潰す , 肝を潰す , 手間潰 次もチェック 壊
濡カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 17翻訳:molhar, umedecer, encharcar, ensopar ジュ, ニュ 濡れる: ぬれる: ficar molhado, ficar úmido, ficar encharcado [ensopado] (masculino), ficar molhada, ficar úmida, ficar encharcada [ensopada] (feminino) 濡らす: ぬらす: molhar (v.), umedecer, encharcar 濡れた: ぬれた: molhado (a.), úmido (masculino), molhada, úmida (feminino) 濡う: うるおう: ser umedecido, molhar <<< 潤 濡す: うるおす: umedecer, molhar, enriquecer, beneficiar <<< 潤 濡い: うるおい: umidade 語句:袖を濡らす , 雨に濡れる , 朝露に濡れた , 濡れ布巾 反意語: 乾 瀕カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 19翻訳:borda, ameaçar, beiral, instar, aproximar, limite ヒン 瀕する: ひんする: estar à beira de 瀕: ほとり: beira [borda] (das águas) <<< 辺 瀕る: せまる: ameaçar, ressalto, exortar <<< 迫 瀕づく: ちかづく: aproximar <<< 近 熟語:瀕死 語句:飢餓に瀕する , 危機に瀕する , 破滅に瀕する 灘カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 海 画数: 23翻訳:correnteza タン, ダン 灘: せ: corrente, correnteza <<< 瀬 灘: なだ: mar aberto (jp.) <<< 洋 沁カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 医学 画数: 7翻訳:encharcar, permear, espalhar, cortar, furar シン 沁みる: しみる: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar 語句:身に沁みる 同意語: 染 , 浸 涅カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 10翻訳:lama, corante preto ネ デツ デツ ネチ 涅: そめる: corante (preto) 熟語:涅槃 次もチェック 染 浚カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 海 画数: 10翻訳:dragar, varrer, arrastar シュン 浚う: さらう: dragar, limpar, varrer, arrastar (um rio) 語句:波に浚われる , 川を浚う , 井戸を浚う , 井戸浚い 次もチェック 攫
135 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|