日亜翻訳辞書・事典:キーワード:ヨーロッパ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日亜対応の国語辞書で アラビア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
アラビア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

直接アクセス: モンテネグロ , モンブラン , ユダヤ , ユーラシア , ヨーロッパ , ライプツィヒ , ライン , ラテン , ラトビア , リエージュ

モンテネグロ

語源:Montenegro (it.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:الجبل الأسود ، مونتينيغرو
モンテネグロの: もんてねぐろの: ‪]‬مونتينيغرو] منسوب إلى الجبل الأسود
モンテネグロ人: もんてねぐろじん: ‪]‬مونتينيغرو] مواطن من الجبل الأسود <<<
次もチェック セルビア

モンブラン

語源:Mont Blanc (fr.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:مونت بلانك ، الجبل الأسود
モンブラン・トンネル: もんぶらん・とんねる: نفق مونت بلانك <<< トンネル
次もチェック Mont_blanc

ユダヤ

語源:Judäa (de.)   キーワード: ヨーロッパ , 宗教   
翻訳:يهودا
ユダヤの: ゆだやの: منسوب إلى يهودا
ユダヤ人: ゆだやじん: ‪)‬شخص) يهودي ، اسرائيلي <<<
ユダヤ人街: ゆだやじんがい: ‪)‬حارة اليهود بالمدينة ، حَيُّ الأَقَلِّيَّاتِ في مَدِينَة) غيتو <<<
ユダヤ人問題: ゆだやじんもんだい: المشكلة اليهودية <<< 問題
ユダヤ教: ゆだやきょう: اليهودية <<<
ユダヤ教会: ゆだやきょうかい: كَنِيسُ اليَهُود ، معبد يهودى <<< 教会
ユダヤ民族: ゆだやみんぞく: اليهود <<< 民族
ユダヤ民族主義: ゆだやみんぞくしゅぎ: الصهيونية <<< 主義
ユダヤ民族主義者: ゆだやみんぞくしゅぎしゃ: صهيوني <<<
次もチェック イスラエル

ユーラシア

語源:Eurasia (eg.)   キーワード: ヨーロッパ , アジア   
翻訳:أوراسيا
ユーラシアの: ゆーらしあの: منسوب إلى أوراسيا
ユーラシア人: ゆーらしあじん: مواطن من اوراسيا <<<
ユーラシア大陸: ゆーらしあたいりく: قارة اوراسيا <<< 大陸
次もチェック ヨーロッパ , アジア


ヨーロッパ

語源:Europa (pt.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:اوروبا
ヨーロッパの: よーろっぱの: منسوب إلى اوروبا
ヨーロッパ人: よーろっぱじん: ‪)‬شخص) اوروبي <<<
ヨーロッパ大陸: よーろっぱたいりく: القارة الاوروبية <<< 大陸
ヨーロッパ議会: よーろっぱぎかい: البرلمان الاوروبي <<< 議会
ヨーロッパ連合: よーろっぱれんごう: الاتحاد الاوروبي <<< 連合
ヨーロッパ共同体: よーろっぱきょうどうたい: سوق اليورو المشتركة
北ヨーロッパ: きたよーろっぱ: شمال اوروبا ، الشمال الاوروبي <<< , 北欧
南ヨーロッパ: みなみよーろっぱ: اوروبا الجنوبية ، جنوب اوروبا <<< , 南欧
東ヨーロッパ: ひがしよーろっぱ: شرق اوروبا ، اوروبا الشرقية <<< , 東欧
同意語: 欧州

ライプツィヒ

違う綴り: ライプチッヒ   語源:Leipzig (de.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:(لايبزيغ (مدينة
ライプツィヒ市: らいぷつぃひし: مدينة لايبزيغ <<<
ライプツィヒの戦い: らいぷつぃひのたたかい: ‪)‬1813)معركة لايبزيغ <<<
次もチェック Leipzig

ライン

語源:line (eg.), Rhein (de.)   キーワード: , ヨーロッパ   
翻訳:(خط ، الراين (نهر
ライン・アップ: らいん・あっぷ: اصطفاف ، انتظام في خط
ラインズマン: らいんずまん: عامل أسلاك ، مراقب الخطوط ، مُسَاعِدُ الحَكَم
ライン・プリンター: らいん・ぷりんたー: طابعة بالسطر [سطرية] ، طابعة أسطر، طابعة خطية <<< プリンター
ライン・ストーン: らいん・すとーん: حجر الراين ، راين ستون
ライン川: らいんがわ: نهر الراين <<<
アイ・ライン: あい・らいん: خط العين <<< アイ
アウト・ライン: あうと・らいん: موجز ، تلخيص،محيط(الجسم) ، الحدود الخارجية ل <<< アウト
エイドリアン・ライン: えいどりあん・らいん: أدريان لين <<< エイドリアン
ガイドライン: がいどらいん: تعليمات ، توجيهات ، إرشادات ، موجز ، توجيه ، دليل <<< ガイド
コースライン: こーすらいん: خط سير <<< コース
ゴール・ライン: ごーる・らいん: خط النهاية ، خط الهدف <<< ゴール
スタートライン: すたーとらいん: خط البداية <<< スタート
センターライン: せんたーらいん: الخط المركزي ، الخط الرئيسي <<< センター
タッチライン: たっちらいん: الخط المحدد لميدان الكرة <<< タッチ
パイプ・ライン: ぱいぷ・らいん: خط أنابيب <<< パイプ
ヘッドライン: へっどらいん: العنوان الرئيسي <<< ヘッド
ホット・ライン: ほっと・らいん: الخط الساخن <<< ホット
ボディー・ライン: ぼでぃー・らいん: خط الجسم <<< ボディー
ボーダーライン: ぼーだーらいん: حد ، حدودي ، تخم ، حد فاصل ، بين وبين <<< ボーダー
ライフ・ライン: らいふ・らいん: حبل الحياة [العمر] ، حَبْلُ السَّلامَة ، طريق الحياة ، خط الخدمة <<< ライフ
休戦ライン: きゅうせんらいん: خط إيقاف إطلاق النار <<< 休戦
同意語:

ラテン

語源:Latin (eg.)   キーワード: ヨーロッパ , アメリカ , 歴史   
翻訳:اللاّتِينِيّة ، لاتِينِيّ
ラテン系: らてんけい: لاتينيون <<<
ラテン語: らてんご: اللغة اللاتينية <<<
ラテン語学者: らてんごがくしゃ: عالِمٌ باللَّاتِينِيَّة ، عالم فى اللاتينية <<< 学者
ラテン区: らてんく: ‪)‬فرقة موسيقية)الحي الاتيني <<<
ラテン音楽: らてんおんがく: الموسيقى اللاتينية <<< 音楽
ラテン民族: らてんみんぞく: العرق اللاتيني <<< 民族
ラテン文字: らてんもじ: الأبجدية اللاتينية <<< 文字
ラテン文明: らてんぶんめい: الحضارة اللاتينية <<< 文明
ラテンアメリカ: らてんあめりか: أمريكا اللاتينية <<< アメリカ
ラテンアメリカの: らてんあめりかの: أمريكيون لاتينيون
次もチェック ローマ

ラトビア

語源:Latvia (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:لاتفيا
ラトビアの: らとびあの: منسوب إلى لاتفيا
ラトビア人: らとびあじん: مواطن من لاتفيا <<<
ラトビア語: らとびあご: اللغة اللاتفيية <<<
次もチェック バルト

リエージュ

語源:Liège (fr.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:(صادق ، مخلص ، لييج (بلجيكا
リエージュの: りえーじゅの: منسوب إلى لييج
リエージュ市: りえーじゅし: ‪)‬بلجيكا)مدينة لييج <<<
次もチェック ベルギー


176 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant