日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:direto, agirar, brandir

揮う: ふるう: agitar, brandir, exercitar, empunhar, usar, ser espirituoso <<<
熟語:指揮 , 揮発 , 発揮
語句:腕を揮う , 威力を揮う , 権力を揮う , 手腕を揮う , 勢力を揮う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 13
翻訳:ferir, machucar, danificar, perder
ソン
損: そん: perda, desvantagem, dano
損する: そんする: perder, sofrer uma perda, ser [sair] um perdedor (por), estar em desvantagem
損な: そんな: não lucrativo, perdedor, desvantajoso, desfavorável
損なう: そこなう: machucar, ferir, prejudicar, danificar, estragar
損じる: そんじる
損ねる: そこねる
損る: へる: diminuir (v.), reduzir, ficar sem <<<
熟語:破損 , 損害 , 損切 , 損失 , 損傷
語句:株で損する , 成り損なう , 受け損う , 外観を損なう , 機嫌を損じる , 評価損
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 16
翻訳:firmeza, fidelidade, punho (ext.), conduzir, dirigir
ソウ
操る: とる: apertar, tomar firme <<< ,
操: みさお: pureza, fidelidade, fé
操: おもむき: aparência, parece <<<
操る: あやつる: manipular (jp.), gerenciar, operar, dirigir
熟語:体操 , 貞操 , 節操 , 操業 , 操作 , 操縦 , 操舵
語句:櫓を操る , 陰で操る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 会計 , 衛生    画数: 5
翻訳:escova, limpeza, esfregão
フツ
払う: はらう: escovar, limpar, varrer, pagar (jp.) reembolsar
払う: ぬぐう: limpar, esfregar <<<
払: はらい: pagamento (jp.)
熟語:支払 , 前払 , 酔払
語句:振り払う , 打ち払う , 煤を払う , 塵を払う , 鞘を払う , 埃を払う , 吹き払う , 魔を払う , 追い払う , 売り払う , 円で払う , 切り払う , 枝を払う , 金を払う , 頭金を払う , 一覧払い , 一時払い , 一括払い , 勘定を払う , 概算払い , 給料を払う , 犠牲を払う , 敬意を払う , 現金で払う , 現金払い , 現物で払う , 小切手で払う , 悪魔払い , 悪魔を払う , 代金を払う , 手間を払う , 分割払い , 分割払いする , 前金で払う , 晦日払 , 門前払い , 家賃を払う , 厄介払いをする , 料金を払う , 邪気を払う , 礼金を払う , キャッシュで払う


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 6
翻訳:pagar, fornecer, distribuir
キュウ, ソウ
扱く: こく: colher arroz
扱き下ろす: こきおろす: denunciar, criticar (severamente), chorar, depreciar escrevendo, culpar (uma pessoa) em sua cara, ridicularizar <<<
扱き使う: こきつかう: trabalhar duro, suor de (trabalhadores) <<< 使
扱う: あつかう: tratar (jp.), lidar com, receber, entreter, gerenciar, conduzir, trabalhar, manipular
扱い: あつかい: atendimento, tratamento, gestão, administração, manipulação, manuseio
扱い易い: あつかいやすい: fácil de lidar, por acaso <<<
扱い難い: あつかいにくい: difícil de lidar, desajeitado <<<
扱める: おさめる: pagar, fornecer, distribuir <<< ,
語句:寛大に扱う , 子供扱いにする , 他人扱いする , 丁寧に扱う , 特別扱いする , 専門に扱う , 乱暴に扱う

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:selecionar, escolher
タク
択ぶ: えらぶ: selecionar, escolher
熟語:選択
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:roubar, extrair (uma passagem do livro conf.), trecho, resumo
ショウ
抄: しょう: comentário (de um livro, jp.), anotação
抄る: とる: levar emborar, tirar, roubar <<<
抄る: かすめとる: roubar (v.)
抄: ぬきがき: extrato, trecho, resumo

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:agarrar, pegar, segurar, prender, pacote (ext.), cacho, lote

把る: とる: agarrar, pegar, segurar, prender <<< , ,
把: たば: pacote, cacho, lote <<<
熟語:把握

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ajuda, auxílio, socorro, suporte, apoio
フ, ホ
扶ける: たすける: ajudar (v.), auxiliar, socorrer, apoiar
熟語:扶養
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:arrancar, extrair, remover
バツ
抜く: ぬく: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através
抜かす: ぬかす: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira
抜ける: ぬける: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de)
抜かり: ぬかり: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização
抜かりが無い: ぬかりがない: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<<
抜きにする: ぬきにする: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa)
抜き出す: ぬきだす: tirar, extrair, escolher, selecionar <<<
抜き取る: ぬきとる: tirar, extrair, remover, furtar <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<<
抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<<
抜け出す: ぬけだす: escapar, soltar-se, sair <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, impudentemente
抜け目無い: ぬけめない: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, espertamente, cautelosamente
熟語:海抜 , 染抜 , 奇抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 税抜
語句:打ち抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 歯が抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 籍を抜く , 魂の抜けた , 釘を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 鏡を抜く , 生き抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , 冗談抜きにして , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く


110 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant