日葡翻訳辞書・事典:キーワード:社会

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 7
翻訳:companheiro, amigo, seguidor, acompanhar, comparecer
バン, ハン
伴う: ともなう: seguir, acompanhar, participar, ser acompanhado [atendido] por [com]
を伴って: をともなって: com, acompanhado por
伴: とも: companheiro, amigo (masculino), companheira, amiga (feminino) <<<
伴: すけ, とも: pessoal
熟語:伴侶 , 伴奏

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:companheiro (masculino), companheira (feminino), camarada, gangue
ハイ
輩: ともがら: companheiro (masculino), companheira (feminino), camarada, ciclo, grupo, gangue
熟語:後輩 , 同輩 , 先輩
同意語: 仲間

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:limite, borda, causa [porque] (bor.)
エン
縁: えん: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: estar distantemente relacionado <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<<
縁が無い: えんがない: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<<
縁: ふち: borda, beira, fronteira, limite
縁を取る: ふちをとる: margear (v.), margem, borda <<<
縁を付ける: ふちをつける: enquadrar (v.), borda <<<
縁無しの: ふちなしの: sem aro, sem borda, sem moldura <<<
縁る: よる: ser baseado em, ser devido a <<< , , ,
縁みに: ちなみに: aliás, a propósito <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pessoal
熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組
語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 社会    画数: 6
翻訳:cinco, classe, unidade, associar, conectar

伍つ: いつつ: cinco (a unidade de tropa mínima na China antiga) <<<
伍: くみ: classe, unidade <<<
伍わる: まじわる: associar, conectar <<<
熟語:伍長 , 落伍

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:falar reunido
ソン
噂: うわさ: rumor (n., jp.), relatório, fofoca, boato
噂する: うわさする: divulgar (v., jp.), falar [conversar] (sobre), fofocar (sobre)
噂によると: うわさによると: de acordo com um rumor [boato]
噂に上る: うわさにのぼる: ser falado [fofocado] sobre <<<
噂に成る: うわさになる <<<
噂を立てる: うわさをたてる: espalhar [circular] um boato, definir um boato à tona <<<
噂を流す: うわさをながす <<<
噂を聞く: うわさをきく: ouvir, saber por boatos <<<
噂をすれば影: うわさをすればかげ: 'Fale do diabo, e ele com certeza vai aparecer' <<<
次もチェック ゴシップ


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 葡訳国語辞典(日)
  2. 葡訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
25 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant