Diccionario de kanji español-japonés en línea: 13

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 13 trazos

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 13
traducción: crimen, delito, pecado, culpa, falta
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: cruel, inhuman
罪の有る: tsuminoaru: culpable <<<
罪の無い: tsuminonai: inocente, inofensivo <<<
罪に問う: tsuminitou: acusar a uno de algo <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: someterse a una sentencia <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminar <<<
罪を犯す: tsumiookasu: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<<
罪を購う: tsumioaganau: expirar sus pecados <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<<
罪を負う: tsumioou: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<<
罪を負わせる: tsumioowaseru: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<<
罪と罰: tsumitobatsu: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<<
palabras kanji: 罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 重罪 , 無罪 , 冤罪
expresión: 恐喝罪 , 横領罪 , 姦通罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 浮浪罪

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 13
traducción: ocupación, karma
gyou, gou
業: gou: karma, corazón (fig., jp.)
業: waza: arte, destreza, técnica <<<
業に: sudeni: ya, antes <<<
業の深い: gounohukai: predestinado a la condenación eterna (a causa de sus pecados) <<<
業を煮やす: gouoniyasu: irritarse por algo [con uno], impacientarse por [de] algo <<<
palabras kanji: 起業 , 休業 , 業者 , 業種 , 業務 , 漁業 , 鉱業 , 営業 , 開業 , 家業 , 神業 , 作業 , 産業 , 罪業 , 残業 , 就業 , 職業 , 企業 , 専業 , 操業 , 創業 , 業界 , 卒業 , 仕業 , 事業 , 農業 , 従業 , 授業 , 巡業 , 工業 , 失業 , 寝業 , 商業 , 業績 , 修業 , 自業自得
expresión: 銀行業 , 広告業 , 鉱山業 , 香水業 , 運送業 , 卸売業 , 加工業 , 金貸業 , 観光業 , 出版業 , 商工業 , 製造業 , 石油業 , 船舶業 , 倉庫業 , 炭鉱業 , 鉄鋼業 , 土建業 , 土木建築業 , 人間業でない , 文筆業 , 自由業 , 捕鯨業 , 輸出業 , 輸入業 , 酪農業 , 冷凍業 , 建築業 , 証券業 , 不動産業 , 造船業 , 金融業 , 問屋業 , 製薬業 , 養鶏業 , 至難業 , サービス業 , ホテル業 , レンタル業

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 13
traducción: lucha, guerra, batalla, combate, partido
sen
戦う: tatakau: luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir, jugar
戦わす: tatakawasu: hacerles luchar
戦い: tatakai: lucha, guerra, batalla, combate, partido
戦: ikusa: guerra, hostilidades, combate, batalla, lucha, pelea
戦く: ononoku: temblar de temor
palabras kanji: 休戦 , 決戦 , 交戦 , 海戦 , 開戦 , 合戦 , 観戦 , 作戦 , 参戦 , 聖戦 , 戦意 , 戦果 , 戦禍 , 戦艦 , 戦記 , 戦後 , 戦士 , 戦死 , 戦車 , 戦術 , 戦場 , 戦線 , 戦前 , 戦争 , 戦隊 , 戦地 , 戦闘 , 戦没 , 戦友 , 戦慄 , 戦略 , 戦列 , 大戦 , 挑戦 , 内戦 , 反戦 , 敗戦 , 冷戦 , 戦局 , 戦国 , 激戦 , 抗戦
expresión: 飽くまで戦う , 恐れ戦く , 機動戦 , 空中戦 , 原爆戦 , 言論戦 , 後半戦 , 攻防戦 , 一回戦 , 運命と戦う , 延長戦 , 細菌戦 , 最後まで戦う , 市街戦 , 消耗戦 , 雪辱戦 , 殲滅戦 , 前哨戦 , 前線で戦う , 前半戦 , 遭遇戦 , 大統領選挙戦 , 打撃戦 , 神経戦 , 長期戦 , 追撃戦 , 投手戦 , 電撃戦 , 二回戦 , 復讐戦 , 防御戦 , 名人戦 , 勇敢に戦う , 優勝戦 , 誘惑と戦う , 立体戦 , 決勝戦 , 質問戦 , 正義の戦い , 騎馬戦 , 恐怖に戦く , 困難と戦う , アンカラの戦い , オールスター戦 , ゲリラ戦 , ゼロ戦 , ツール・ポワチエの戦い , バグダッドの戦 , ベルダンの戦い , オープン戦 , ライプツィヒの戦い , リーグ戦 , バフムートの戦い

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: jardín    # de trazos: 13
traducción: jardín, campo
en, on
園: sono
palabras kanji: 公園 , 園芸 , 園児 , 園長 , 学園 , 造園 , 庭園 , 田園 , 入園 , 農園 , 花園 , 遊園 , 楽園
expresión: 植物園 , 動物園 , 保育園 , 牡丹園 , 薬草園 , 幼稚園 , 果物園 , 薔薇園 , 林檎園 , 葡萄園 , エデンの園 , ゴム園
sinónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 13
traducción: durar, continuar, seguir
zoku, shoku
続き: tsuZuki: continuación, continuidad
続く: tsuZuku: durar, continuar, seguir
続ける: tsuZukeru: continuar, seguir
続いて: tsuZuite: continuamente, sucesivamente, en sucesión
続けて: tsuZukete: continuamente, sin intervalo, sin interrupción, sin cesar, sucesivamente, una tras otro
palabras kanji: 継続 , 接続 , 相続 , 続伸 , 続落 , 続行 , 断続 , 手続 , 持続 , 連続 , 後続
expresión: 体が続かない , 立て続けに , 災難続き , 晴天続き , 取引を続ける , 日照り続き , 不幸続き

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: condimento , química    # de trazos: 13
traducción: sal
en
塩: shio
塩っぱい: shoppai: salado
塩に漬ける: shionitsukeru: salar algo <<<
塩漬けにする: shioZukenisuru <<<
塩で味を付ける: shiodeajiotsukeru: sazonar algo con sal
塩を降る: shioohuru: echar sal a algo <<<
塩を降り掛ける: shioohurikakeru
palabras kanji: 塩素 , 塩化 , 塩基 , 塩酸 , 塩田 , 塩水 , 塩分 , 塩漬 , 塩梅
expresión: 胡麻塩 , 酢酸塩 , 食卓塩 , 炭酸塩 , 硼酸塩 , 燐酸塩 , 硝酸塩 , クロム塩
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: espectáculo    # de trazos: 13
traducción: telón, cubrir
baku, maku
幕: maku: telón, acto (de teatro, jp.)
幕う: oou: cubrir <<< , ,
幕が開く: makugaaku: Se levanta el telón <<<
幕が上がる: makugaagaru <<<
幕を張る: makuoharu: tender un telón <<<
幕を開ける: makuoakeru: levantar [alzar] el telón <<< , 開幕
幕を上げる: makuoageru <<<
幕を下す: makuoorosu: bajar el telón <<<
幕を閉じる: makuotojiru <<<
幕を引く: makuohiku <<<
幕に成る: makuninaru: Cae [Baja] el telón <<<
幕が下りる: makugaoriru <<<
palabras kanji: 煙幕 , 開幕 , 終幕 , 字幕 , 幕間 , 幕僚
expresión: 紅白の幕 , 横断幕 , 映写幕
sinónimos: カーテン

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: amor    # de trazos: 13
traducción: amor, querer, cariño
ai
愛でる: mederu: admirar, apreciar
愛しい: itoshii: querido, amado
愛しむ: oshimu: estimar <<<
愛する: aisuru: amar, querer, adorar, tener afición
愛しています: aishiteimasu: te quiero, te amo
愛すべき: aisubeki: simpático
愛し合う: aishiau: quererse <<<
愛する子: aisuruko: querido niño [hijo] <<<
愛する者: aisurumono: querido (n.), querida <<<
愛する夫: aisuruotto: querido esposo <<<
愛する妻: aisurutsuma: querida esposa <<<
愛の囁き: ainosasayaki: susurros de amor <<<
愛の印: ainoshirushi: regalo en señal de amor <<<
愛を捧げる: aiosasageru: dedicar el amor <<<
palabras kanji: 求愛 , 敬愛 , 愛人 , 愛情 , 愛想 , 愛知 , 愛着 , 愛嬌 , 愛犬 , 愛好 , 愛国 , 愛妻 , 愛車 , 愛称 , 愛撫 , 愛欲 , 愛媛 , 可愛い , 最愛 , 愛憎 , 親愛 , 溺愛 , 慈愛 , 博愛 , 友愛 , 恋愛
expresión: 君を愛する , 母の愛 , 変わらぬ愛 , 兄弟愛 , 郷土愛 , 口元が愛らしい , 異性愛 , 異性愛の , 永遠の愛 , 愛の告白 , 小児愛 , 祖国愛 , 人類愛 , 同性愛 , 同性愛の , 同胞愛 , 人間愛 , 夫婦愛 , 父母の愛 , 不倫の愛 , 愛の芽生 , 両親の愛 , 隣人愛 , 自己愛
sinónimos: , ラブ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 13
traducción: nuevo, fresco, reciente, moderno, original
shin
新しい: atarashii: nuevo, fresco, reciente, moderno, original
新しく: atarashiku: recién, recientemente, de nuevo, otra vez
新しくする: atarashikusuru: renovar, reanudar
新しく始める: atarashikuhajimeru: comenzar de nuevo <<<
新しがり屋: atarashigariya: persona caprichosa <<<
新たな: aratana: nuevo
新たに: aratani: recientemente, últimamente, de nuevo, otra vez, nuevamente
新: ara: nuevo (pref., jp.)
新: nii
palabras kanji: 更新 , 革新 , 最新 , 斬新 , 新規 , 新教 , 新曲 , 新型 , 新月 , 新香 , 新婚 , 新作 , 新生代 , 新生 , 新式 , 新鮮 , 新卒 , 新着 , 新品 , 新米 , 新芽 , 新年 , 新聞 , 新入 , 新築 , 新緑 , 新潟 , 新人 , 新雪 , 新宿 , 新郎 , 新兵 , 刷新
expresión: 新局面 , 新記録 , 新学期 , 新左翼 , 新体制 , 新体操 , 新大陸 , 新幹線 , 新植民地主義 , 新所帯 , 新天地 , 新夫婦 , 新分野 , 新大阪駅 , 新千歳空港 , 新常態 , 新発見 , 新高値 , 新世界 , 新キャベツ
antónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: vida    # de trazos: 13
traducción: suerte, fortuna
huku, huu
福の神: hukunokami: dios de la fortuna <<<
福を呼ぶ: hukuoyobu: traer buena suerte <<<
福を授ける: hukuosazukeru <<<
福: saiwai: felicidad, dicha, (buena) suerte [fortuna], ventura <<<
福: himorogi: carne para ofrecer
palabras kanji: 幸福 , 祝福 , 大福 , 福井 , 福岡 , 福祉 , 福島 , 御多福 , 裕福


233 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.