日露翻訳辞書・事典:キーワード:船

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: 係留 , 舷灯 , 航海 , 港内 , 航路 , 桟橋 , 座礁 , 出港 , 巡洋艦 , 水路

係留

発音: けいりゅう   漢字: ,    違う綴り: 繋留   キーワード:   
翻訳:причал , крепления
係留する: けいりゅうする: пришвартоваться,причалить
係留塔: けいりゅうとう: швартовая башня <<<
係留場: けいりゅうじょう: причал <<<
係留気球: けいりゅうききゅう: привязной аэростат <<< 気球
係留浮標: けいりゅうふひょう: причальный буй
係留ブイ: けいりゅうぶい <<< ブイ

舷灯

発音: げんとう   漢字:    キーワード:   
翻訳:мор. бортовые огни, габаритный огонь

航海

発音: こうかい   漢字: ,    キーワード: 旅行 ,   
翻訳:мореплавание, мореходство, навигация, рейс
航海する: こうかいする: плавать, совершать рейс [плавание]
航海の: こうかいの: навигационный,морской
航海中: こうかいちゅう: быть в плавание,находиться в море <<<
航海に耐える: こうかいにたえる: обладать хорошими мореходными качествами (о судне), быть хорошим моряком <<<
航海士: こうかいし: помощник капитана (в торговом флоте),навигатор <<<
航海長: こうかいちょう: [старший] штурман корабля <<<
航海術: こうかいじゅつ: искусство мореплавания, мореходство <<<
航海図: こうかいず: морская [навигационная] карта <<<
航海地図: こうかいちず <<< 地図
航海日誌: こうかいにっし: вахтенный [судовой] журнал
沿岸航海: えんがんこうかい: каботажное судоходство <<< 沿岸
遠洋航海: えんようこうかい: морское путешествие,долгий круиз <<< 遠洋
処女航海: しょじょこうかい: первое плавание <<< 処女

港内

発音: こうない   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:внутренняя часть порта, порт [внутри]
港内で: こうないで: в порту,в бухте
港内設備: こうないせつび: портовые сооружения <<< 設備


航路

発音: こうろ   漢字: ,    キーワード: , 飛行機   
翻訳:рейс(судна),курс,линия, трасса (пароходная, авиационная)
航路から外れる: こうろからはずれる: отклониться от курса <<<
航路を変える: こうろをかえる: изменить курс <<<
航路標識: こうろひょうしき: навигационное оборудование,знаки ограждения, бакен,береговой знак, маяк <<< 標識
航路浮標: こうろふひょう: осевой буй
沿岸航路: えんがんこうろ: каботажная [прибрежная] линия [маршрут] <<< 沿岸
遠洋航路: えんようこうろ: океанский путь <<< 遠洋
外国航路: がいこくこうろ: иностранный маршрут <<< 外国
近海航路: きんかいこうろ: судоходная линия каботажного плавания <<< 近海
定期航路: ていきこうろ: регулярная линия (морская, воздушная) <<< 定期
次もチェック 経路 , ルート

桟橋

発音: さんばし   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:причал , пристань
桟橋に横付けに成る: さんばしよこづけになる: причалить к пирсу,пришвартоваться
桟橋使用料: さんばししようりょう: причальный сбор
浮き桟橋: うきさんばし: плавучая пристань <<<

座礁

発音: ざしょう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:посадка(судна) на мель
座礁する: ざしょうする: сесть на мель
座礁している: ざしょうしている: находиться на мели

出港

発音: しゅっこう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:выход из порта (из гавани), отход (судна), отъезд (на судне)
出港する: しゅっこうする: выходить в море,отходить, уезжать
出港手続: しゅっこうてつづき: таможенная очистка по отходу(судна) <<< 手続
出港手続をする: しゅっこうてつづきをする: очистить корабль (на таможне)
出港停止: しゅっこうていし: эмбарго,запрет <<< 停止
出港停止を解く: しゅっこうていしをとく: снимать запрещение <<<
出港許可証: しゅっこうきょかしょう: разрешение, выданное судну таможней на право выхода в море после уплаты таможенных сборов
出港手数料: しゅっこうてすうりょう: сбор за очистку от таможенных пошлин
次もチェック 船出

巡洋艦

発音: じゅんようかん   漢字: , ,    キーワード: , 戦争   
翻訳:крейсер
軽巡洋艦: けいじゅんようかん: лёгкий крейсер <<<
重巡洋艦: じゅうじゅんようかん: тяжёлый крейсер <<<
仮装巡洋艦: かそうじゅんようかん: вспомогательный крейсер(переделанный из парахода) <<< 仮装
ミサイル巡洋艦: みさいるじゅんようかん: ракетный крейсер <<< ミサイル

水路

発音: すいろ   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:водный путь, канал
水路で: すいろで: по воде, на корабле (лодке)
水路図: すいろず: гидрографическая карта <<<
水路標: すいろひょう: маяк <<<
水路標識: すいろひょうしき <<< 標識
水路測量: すいろそくりょう: гидрография <<< 測量


57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant