ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 昂 , 祀 , 苛 , 采 , 肴 , 股 , 虎 , 呪 , 枕 , 狐 昂カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:подниматься コウ カウ 昂がる: あがる: подниматься 昂: たか: имя собственное 昂: あきら: имя собственное 次もチェック 上 , 揚 , 騰 祀カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 宗教 画数: 8翻訳:обожествлять кого-л., поклоняться кому-либо シ, ジ 祀る: まつる: обожествлять кого-л., поклоняться кому-л. 祀: とし: имя собственное 熟語:祭祀 次もチェック 祭 苛カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:издеваться над кем-л., третировать, мучить カ 苛い: からい: строгий, суровый <<< 辛 苛かい: こまかい: мелкий; тонкий; подробный; тщательный <<< 細 苛め: いじめ: издевательства 苛める: いじめる: издеваться над кем-л., третировать, мучить 熟語:苛々 采カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:брать, выбирать サイ 采る: とる: брать, взять 采ぶ: えらぶ: выбирать, отбирать <<< 選 次もチェック 採
肴カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 食べ物 画数: 8翻訳:закуска (к сакэ) コウ 肴: さかな: закуска (к сакэ), рыба и мясо <<< 魚 股カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:промежность, пах, бедро コ 股: もも: бедро 股: また: промежность, пах 股を開く: またをひらく: расставлять ноги <<< 開 股を広げる: またをひろげる <<< 広 熟語:二股 , 太股 同意語: 叉 虎カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 8翻訳:тигр, тигрица コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: тигренок, сокровище <<< 子 虎に成る: とらになる: напиться до поросячьего визга, стать пьяным как скотина <<< 成 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: лиса, которая заимствует авторитет тигра 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 呪カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 空想 画数: 8翻訳:проклятие, заклинание ジュ, シュウ 呪い: まじない: заклятие, заклинание 呪いをする: まじないをする: произнести заклинание, наложить заклятие 呪いを唱える: まじないをとなえる: произносить магическое заклинание <<< 唱 呪いを使う: まじないをつかう: практиковать магию <<< 使 呪う: のろう: проклинать 呪い: のろい: проклятие, заклятие 呪うべき: のろうべき: проклятый 呪われた: のろわれた: проклятый, обреченный 呪われている: のろわれている: быть проклятым 呪いを掛ける: のろいをかける: проклинать <<< 掛 熟語:呪詛 , 呪文 次もチェック 魔術 枕カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 家具 画数: 8翻訳:подушка; опора; станина; плита チン, シン 枕む: のぞむ: быть обращенным куда-либо <<< 望 枕: まくら: подушка; опора; станина; плита 枕をする: まくらをする: положить голову на подушку 枕を高くして眠る: まくらをたかくしてねむる: спокойно спать 熟語:枕木 , 枕詞 語句:肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー 狐カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 8翻訳:лиса コ 狐: きつね: лиса 狐が鳴く: きつねがなく: лаять, выть <<< 鳴 狐の穴: きつねのあな: лисья нора <<< 穴 狐の尾: きつねのお: лисий хвост <<< 尾 狐の様な: きつねのような: лисий <<< 様 狐に化かされる: きつねにばかされる: быть заколдованным лисой <<< 化 狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: я в замешательстве 熟語:銀狐 語句:北極狐
239 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|