日独翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 祭典    画数: 10
翻訳:Festmahl, Festschmaus
エン
宴: さかもり: Festschmaus, Trinkgelage, Trinkgesellschaft, Sauferei <<< 酒盛
宴: うたげ
宴のあと: うたげのあと: Nach dem Bankett (Roman von Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: たのしむ: sich vergnügen <<<
熟語:宴会 , 小宴 , 祝宴
語句:告別の宴 , 月見の宴 , 花見の宴 , 送別の宴 , 結婚披露宴

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 10
翻訳:verwalten, führen, Beamte, Minister
サイ
宰る: つかさどる: verwalten, managen, führen, leiten, betreuen, beaufsichtigen <<< ,
宰: つかさ: Beamter (anc.), Verwaltung <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:traurig, einsam, ruhig
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: traurig (a.), einsam, verlassen
寂しく: さびしく: traurig (adv.), einsam, verlassen
寂しさ: さびしさ: Einsamkeit
寂しがる: さびしがる: sich einsam [verlassen] fühlen
寂か: しずか: ruhig <<<
寂: さび: Ruhe (jp.), Abgeklärtheit
寂れる: さびれる: verlassen werden (jp.)
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:umfassend, entspannen
カン
寛い: ひろい: umfassend, weitläufig <<<
寛し: ひろし
寛ぐ: くつろぐ: locker werden, es sich bequem machen, sich wie Hause fühlen, sich häuslich einrichten (bei jm.), sich entspannen, sich beruhigen
寛いで: くつろいで: behaglich, gemächlich, bequem, frei, ungezwungen, ungeniert
寛ぎ: くつろぎ: Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Ungezwungenheit, Ruhe, Komfort
寛げる: くつろげる: lose [locker] machen, lockern, komfortabel
寛やか: ゆるやか: lose, mild, gelind, flacher (Abhang)
熟語:寛容 , 寛大


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:schlafen, Erholung, Ruhe
シン
寝る: ねる: schlafen, zu Bett [ins Bett] gehen, liegen, sich hinlegen
寝かす: ねかす: schlafen schicken, Schlafen bringen
寝られない: ねられない: wach liegen
寝ずに: ねずに: ohne zu schlafen
寝ずに居る: ねずにいる: aufbleiben <<<
寝て暮らす: ねてくらす: den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: die ganze Zeit lang <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: Schlaf bringt ein Kind gut herauf
寝た子を起こす: ねたこをおこす: Schlafende Hunde soll man nicht wecken
寝たきりの: ねたきりの: bettlägerig
寝惚ける: ねぼける: im Halbschlaf sein <<<
寝惚け眼で: ねぼけまなこで: halb schlafende [halb wache] Augen
寝惚け顔: ねぼけがお: verschlafenes Gesicht
寝そべる: ねそべる: ausgestreckt liegen
寝そびれる: ねそびれる: nicht einschlafen können, keinen Schlaf finden
寝む: やすむ: schlafen, sich ausruhen <<<
寝: みたまや: Altar <<< 祭壇
熟語:寝室 , 寝巻 , 寝台 , 就寝 , 昼寝 , 寝具 , 寝言 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝業 , 寝癖
語句:未だ寝てる , 地面に寝る , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:wenig, allein, Witewe (ext.)

寡ない: すくない: wenig
寡: やもめ: Witewe (wenige Personen zu vertrauen)
寡: やもお: Witewer

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:ruhig, friedlich, lieber (entl.), warum nicht
ネイ
寧い: やすい: ruhig, friedlich <<< ,
寧ろ: むしろ: vielmehr, (oder) besser [richtiger], lieber, eher
寧ぞ: なんぞ: warum nicht <<<
寧ぞ: いずくんぞ: erst recht <<<
熟語:丁寧

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:Verwaltung, Beamte, Bematin
リョウ: Schlafsaal (jap.)
寮: つかさ
語句:男子寮 , 母子寮 , 社員寮

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:untersuchen, ausführlich, genau
シン
審らかな: つまびらかな: im Detail, ausführlich, genau
熟語:審判 , 審査 , 再審 , 審理 , 審議 , 主審 , 不審
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:Gast, folgen, begleiten
ヒン
賓: まろうど: Gast (anc.)
賓う: したがう: folgen, begleiten, sich ergeben (in), sich fügen (in) <<< , ,
熟語:国賓 , 主賓


46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant