日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 10
翻訳:administrar, gerenciar, funcionário público, ministro (masculino), ministra (feminino)
サイ
宰る: つかさどる: administrar, tomar conta de, ser chefe de, governar, gerenciar, dirigir, presidir <<< ,
宰: つかさ: servidor público (anc.), administração, governo <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 祝祭    画数: 10
翻訳:banquete, festa, aproveitar
エン
宴: さかもり: banquete, festa
宴: うたげ
宴のあと: うたげのあと: Depois do banquete (romance de Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: たのしむ: gostar, aproveitar, desfrutar <<<
熟語:宴会 , 祝宴 , 小宴
語句:結婚披露宴 , 告別の宴 , 月見の宴 , 花見の宴 , 送別の宴

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:sozinho, solitário, solitária, desertado, desolado, deprimente, calado, calmo
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: sozinho, solitário, solitária, desertado, desolado, deprimente
寂しく: さびしく: solitariamente
寂しく成る: さびしくなる: ficar triste, entristecer <<<
寂しく暮らす: さびしくくらす: levar uma vida solitária <<<
寂しさ: さびしさ: solidão, desolação
寂しがる: さびしがる: sentir-se solitário, perder (uma pessoa)
寂か: しずか: quieto, calmo <<<
寂: さび: tranquilidade (jp.)
寂れる: さびれる: declínio (jp.)
寂れた: さびれた: desolado, desertado
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:vasto, relaxar
カン
寛い: ひろい: vasto, enorme <<<
寛し: ひろし
寛ぐ: くつろぐ: relaxe, fique à vontade, sinta-se em casa
寛いで: くつろいで: à vontade, tranquilamente, confortavelmente
寛ぎ: くつろぎ: facilidade (n.), descanso, tranquilidade, conforto
寛げる: くつろげる: aliviar (v.), liberar, soltar, confortável
寛やか: ゆるやか: leniente, solto, gentil <<<
熟語:寛大 , 寛容


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:dormir, descansar
シン
寝る: ねる: dormir, adormecer, tirar uma soneca
寝かす: ねかす: colocar (uma pessoa) para dormir [cama], envar (uma pessoa) para dormir, acalmar (um bebê) para dormir
寝られない: ねられない: não poder dormir, manter [ficar] acordado
寝ずに: ねずに: sem dormir
寝ずに居る: ねずにいる: ficar acordado, acordar tarde da noite, permanecer acordado <<<
寝て暮らす: ねてくらす: ocioso <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: acordado ou dormindo, noite e dia, o tempo todo <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: o sono cria uma criança bem, uma criança bem dormida é uma criança bem cuidada
寝た子を起こす: ねたこをおこす: Não brinque com fogo
寝たきりの: ねたきりの: acamado, de cama
寝む: やすむ: ir dormir, ter um descanso <<<
寝: みたまや: altar <<< 祭壇
熟語:寝相 , 寝入 , 寝言 , 寝坊 , 寝巻 , 昼寝 , 就寝 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業
語句:未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 寝小便 , 寝小便をする , 地面に寝る
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 14
翻訳:alguns, poucos, sozinho, viúva (ext.)

寡ない: すくない: alguns, poucos <<<
寡: やもめ: viúva (poucas pessoas em quem confiar)
寡: やもお: viúvo

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:quieto, calmo, em vez [preferir] (bor.), por que (não)
ネイ
寧い: やすい: quieto, calmo (masculino) quieta, calma (feminino) <<< ,
寧ろ: むしろ: preferir (v.), em vez
寧ぞ: なんぞ: por que (não) <<<
寧ぞ: いずくんぞ: tanto mais <<<
熟語:丁寧

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 不動産    画数: 15
翻訳:servidor público (anc.), administração
リョウ
寮: りょう: dormitório (jp.), casa de resort
寮: つかさ: servidor público (anc.), administração <<< ,
語句:社員寮 , 男子寮 , 母子寮

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:convidado (masculino), convidada (feminino), obedecer, seguir, acompanhar
ヒン
賓: まろうど: hóspede (anc.)
賓う: したがう: obedecer, seguir, acompanhar <<< , ,
熟語:国賓 , 主賓

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:detalhado, particular, minucioso, examinar
シン
審らかな: つまびらかな: detalhado, particular, minucioso (masculino), detalhada, minuciosa (feminino)
熟語:再審 , 不審 , 主審 , 審議 , 審査 , 審判 , 審理
同意語:


46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant