日西翻訳辞書・事典:18画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:evidente, claro, obvio, manifiesto, aparecer, salir, aflorar, manifestarse, notarse, revelarse
ケン, ゲン
顕われる: あらわれる: aparecer, salir, aflorar, manifestarse, notarse, revelarse <<< ,
顕らか: あきらか: evidente, claro, obvio, manifiesto <<<
熟語:顕著 , 顕微鏡

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:alborotarse, abuchear, abroncar, agitarse, intranquilizarse
ソウ
騒ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía], abuchear, abroncar, agitarse, perder la calma, intranquilizarse, armar [meter] jarana [juerga], hacer una escena, montar el número, hablar mucho de algo, ocuparse de algo
騒ぎ: さわぎ: alboroto, jaleo, barullo, bulla, barahúnda, algarabía, alboroto, tumulto, disturbio, escándalo, polvareda, agitación, revuelo, bullicio
騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaciguar [calmar] el tumulto <<<
騒ぎを起こす: さわぎをおこす: armar un alboroto [un lío], alborotar, causar un escándalo, armar una polvareda <<<
騒ぎ立てる: さわぎたてる: escandalizarse <<<
騒がしい: さわがしい: ruidoso, bullicioso, turbulento, agitado, tumultuoso, bullicioso
騒い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< ,
熟語:喧騒 , 騒音 , 騒動
語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:cerradura, cerrojo, candado, cadena (ext.)

鎖: じょう: cerradura, cerrojo, candado <<<
鎖: くさり: cadena <<< チェーン
鎖で繋ぐ: くさりでつなぐ: atar [amarrar] con cadena, encadenar <<<
鎖に繋ぐ: くさりにつなぐ <<<
鎖を外す: くさりをはずす: quitar a uno la cadena <<<
鎖を解く: くさりをとく <<<
熟語:閉鎖 , 連鎖 , 封鎖
語句:犬の鎖 , 時計の鎖

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 金融    画数: 18
翻訳:provisión, reserva, ahorro, depósito
チョ
儲: たくわえ: provisión, reserva, ahorro, depósito
儲える: たくわえる: ahorrar, economizar, acumular, amontonar, reservar, atesorar <<< ,
儲: もうけ: ganancias (jp.), beneficio, provecho
儲ける: もうける: ganar, sacar ganancias [dinero]
儲かる: もうかる: ganancioso, provechoso, lucrativo, rentable
儲けが多い: もうけがおおい: dar mucho beneficio <<<
儲けが薄い: もうけがうすい: dar poco beneficio <<<
儲けが少ない: もうけがすくない <<<
語句:金を儲ける , 株で儲ける , 相場で儲ける , 襤褸儲け , 襤褸儲けする


カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 18
翻訳:salvo por la religión, ayuda
サツ, サチ
薩う: すくう: salvar, socorrer, rescatar, remediar <<<
熟語:薩摩

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:cría de ave, pollo, polluelo, nidada, pollada, bebé (fig.), niño, pequeño
スウ
シュ
雛: ひな: cría de ave, pollo, polluelo, nidada, pollada, pequeña muñeca (jp.)
雛: ひよこ: polluelo, pollito, pollo, polluela (f.), pollita
雛が孵る: ひながかえる: el pollo salió del cascarón
雛を飾る: ひなをかざる: mostrar [exponer] muñecas <<<
雛遊びをする: ひなあそびをする: jugar con muñecas <<<
熟語:雛形 , 雛菊 , 雛祭
語句:雛芥子 , 雛饅頭
次もチェック 人形

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 18
翻訳:llevar, cubierto, coronado, tener a una persona como líder
タイ
戴く: いただく: ponerse algo, coronarse, recibir (pol., jp.), comprar, tomar
戴きます: いただきます: gracias por la cena (expresión antes de comer)
戴いた: いただいた: cubierto, coronado, recibo (pol.)
熟語:戴冠 , 頂戴
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 武器    画数: 18
翻訳:lanza, venablo, azagaya
ソウ
槍: やり: lanza, venablo, azagaya, pica, vara, garrocha, jabalina
槍で突く: やりでつく: picar [herir] a uno con una lanza, dar una lanzada a uno <<<
槍を構える: やりをかまえる: poner la lanza en ristre, bajar la lanza para atacar <<<
槍を投げる: やりをなげる: lanzar [arrojar] un venablo [una jabalina] <<< , 投槍
槍の穂: やりのほ: punta de lanza <<<
槍の先: やりのさき <<<
槍の柄: やりのえ: mango de lanza <<<
熟語:投槍
語句:一本槍
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 道具    画数: 18
翻訳:látigo, fusta, azote
ベン
鞭: むち
鞭つ: むちうつ: dar latigazos [azotar] a uno
鞭で打つ: むちでうつ <<<
鞭を鳴らす: むちをならす: dar un latigazo, latiguear <<<
鞭を振る: むちをふる <<<
語句:飴と鞭 , 乗馬鞭
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 農業    画数: 18
翻訳:hoz, dalle, guadaña
レン
鎌: かま
鎌で刈る: かまでかる: segar algo con una guadaña [con un hoz] <<<
鎌を掛ける: かまをかける: tirar de la lengua a uno, sonsacar <<<
熟語:鎌倉


67 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant