Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
Acceso directo: 逃 , 逝 , 逐 , 逓 , 透 , 途 , 逮 , 逸 , 遅 , 遂 逃categoría: uso común radicales: palabra clave: crimen # de trazos: 9traducción: huir, escapar, fugar tou 逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: nogasu 逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<< 勝 palabras kanji: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ expresión: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す sinónimos: 遁 逝categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: morir sei 逝く: yuku sinónimos: 死 también vea 行 逐categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: perseguir, buscar chiku, jiku 逐う: ou palabras kanji: 駆逐 sinónimos: 追 逓categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: sustituir, reemplazar, uno tras otro, uno después de otro, relevo tei 逓: kawarugawaru: uno tras otro, uno después de otro 逓わる: kawaru: sustituir, reemplazar, cambiar <<< 替 , 代 , 換
透categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: hacer pasar, dejar pasar, transparente tou 透く: suku: ser transparente, espaciarse 透かす: sukasu: dejar un espacio, mirar a través 透ける: sukeru: ser transparente 透けて見える: suketemieru: transparentarse, translucirse, clarearse <<< 見 透かし: sukashi: filigrana 透かしの入った: sukashinohaitta: afiligranado <<< 入 透す: toosu: hacer pasar, dejar pasar <<< 通 palabras kanji: 浸透 , 透析 , 透明 , 透視 途categoría: uso común radicales: palabra clave: camino # de trazos: 10traducción: caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso to, zu 途切れ: togire: interrupción <<< 切 途切れる: togireru: interrumpirse, cesar por un rato <<< 切 途: michi: camino, vía, ruta, calle, paso <<< 道 途んでもない: tondemonai: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices! 途切れ途切れの: togiretogireno: interrumpido, desconectado 途切れ途切れに: togiretogireni: entrecortadamente palabras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 , 前途 expresión: 帰宅の途につく 逮categoría: uso común radicales: # de trazos: 11traducción: alcanzar, llegar, perseguir tai, dai, tei 逮ぶ: oyobu: alcanzar, llegar a <<< 及 palabras kanji: 逮捕 逸categoría: uso común radicales: # de trazos: 11traducción: escapar, desviar, perder (ext.) ichi, itsu 逸する: issuru: perder [dejar escapar] (una buena oportunidad) 逸う: ushinau 逸す: sorasu: desviar 逸る: hashiru: escapar <<< 走 , 奔 逸る: hayaru: estar impaciente por inf. <<< 早 逸れる: sugureru: ser excelente en algo, sobresalir, destacar, aventajar [superar, exceder] a uno en algo <<< 優 , 勝 逸: toshi, yasu, haya: pers. palabras kanji: 逸話 , 逸材 , 逸脱 expresión: 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 機会を逸する , 時機を逸する , 脇道へ逸れる , 目線を逸す , 視線を逸す , 注意を逸らす , 潮時を逸する 遅categoría: uso común radicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 12traducción: tarde, lento, tardo, esperar chi 遅れる: okureru: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse 遅らす: okurasu: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo 遅らせる: okuraseru 遅い: osoi: tarde (a.), lento, tardo 遅れ: okure: retraso, atraso, demora, tardanza 遅れを取る: okureotoru: estar detrás de otros <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar el atraso 遅く: osoku: tarde (adv.), despacio, lentamente 遅くとも: osokutomo: a más tardar, lo más tardar 遅くまで: osokumade: hasta altas horas, hasta muy tarde 遅く成る: osokunaru: volver tarde, decelerar, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: tarde o temprano <<< 早 遅つ: matsu: esperar, mirar hacia el futuro <<< 待 palabras kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延 expresión: 逃げ遅れる , 夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い antónimos: 早 también vea 後 , 晩 遂categoría: uso común radicales: # de trazos: 12traducción: conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir sui, zui 遂げる: togeru: conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir 遂に: tsuini: finalmente, por fin palabras kanji: 遂行 expresión: 遣り遂げる , 志を遂げる , 為し遂げる , 思いを遂げる , 望みを遂げる , 本望を遂げる
65 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|