En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que
Apple iPhone
Apple iPad
ou
Google Android
vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
Accès direct: 尚 , 哀 , 唐 , 哲 , 唇 , 啓 , 喪 , 嗣 , 舗 , 只 尚
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() traduction: ajouter, en plus, respecter, espérer (emp.) shou 尚: nao: en plus 尚う: negau: souhaiter, espérer 尚える: kuwaeru: ajouter, additionner 尚ぶ: tattobu: respecter 尚しい: hisashii: de longtemps, ancien Mots kanji: 尚更 , 和尚 哀
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() ![]() traduction: triste, misérable, pitié ai 哀しい: kanashii: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné 哀れ: aware: tristesse, mélancolie, misère, pitié, compassion 哀れな: awarena: triste, mélancolique, plaintif, misérable, minable, miteux, piteux, pauvre 哀れむ: awaremu: avoir pitié de qn 哀れに思う: awareniomou <<< 思 Mots kanji: 哀歌 , 可哀相 , 哀願 , 悲哀 Expressions: 哀れな末路 vérifier aussi 悲 , 憐 唐
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() traduction: vaste, Dynastie Tang (une dynastie chinoise, 618 AD-907 AD) tou 唐い: hiroi: vaste <<< 広 唐: kara: Chine (jp.) 唐: morokoshi: Chine (jp.), maïs Mots kanji: 荒唐無稽 Expressions: 唐辛子 , 唐辛子入れ 哲
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: sage, docte, perspicace, évident, clair tetsu 哲らか: akiraka: évident, clair, explicite, manifeste <<< 明 哲い: satoi: intelligent, fin, prompt, perspicace, sagace <<< 聡 Mots kanji: 哲学
唇
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() traduction: s'étonner, lèvre (emp.) shin 唇く: odoroku: s'étonner, être surpris <<< 驚 唇: kuchibiru: lèvre 唇を噛む: kuchibiruokamu: se mordre les lèvres <<< 噛 唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: bouder, faire la moue, faire la tête <<< 尖 唇を歪める: kuchibiruoyugameru: pincer les lèvres <<< 歪 vérifier aussi 口紅 啓
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: ouvrir (l'esprit), faire comprendre (ext.), dire kei 啓く: hiraku: ouvrir (l'esprit), faire comprendre <<< 開 啓す: mousu: dire, expliquer <<< 申 Mots kanji: 啓蒙 , 啓示 , 拝啓 喪
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: périr, disparaître, perdre sou 喪: mo: funérailles 喪に服する: monihukusuru: se mettre en deuil, prendre le deuil <<< 服 喪が明ける: mogaakeru: quitter le deuil <<< 明 喪う: ushinau: perdre <<< 失 喪びる: horobiru: périr, disparaître <<< 滅 , 亡 Mots kanji: 喪服 , 喪失 嗣
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: hériter, héritier shi 嗣ぐ: tsugu: hériter, succéder à <<< 継 嗣: yotsugi: héritier, successeur, 世継 舗
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() ![]() traduction: étendre, étaler, magasin (ext.) ho 舗く: shiku: étendre, étaler <<< 敷 , 布 舗なる: tsuranaru: se ranger, être aligné <<< 列 , 連 舗: mise: magasin (où l'on étend la marchandise) <<< 店 Mots kanji: 店舗 , 老舗 只
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: seul, simple shi 只: tada: seulement, simplement 只一つの: tadahitotsuno: unique <<< 一 只の: tadano: seul, simple, gratuit 只で: tadade: à titre gratuit, gratuitement 只で働く: tadadehataraku: faire un travail pour rien <<< 働 只働きする: tadabatarakisuru <<< 働 只で乗る: tadadenoru: resquiller <<< 乗 只で貰える: tadademoraeru: pouvoir l'avoir gratuitement <<< 貰 只で食べる: tadadetaberu: grappiller un repas <<< 食 Mots kanji: 只今 synonymes: 唯 , 無料
62 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|