ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 緒 , 維 , 締 , 縄 , 縁 , 緩 , 縛 , 縫 , 緯 , 繊 緒カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 14翻訳:(fim de) linha, pista, começo ショ, チョ 緒: いとぐち: fim da linha, pista, começo 緒: お: fio, linha 熟語:一緒 , 内緒 , 情緒 , 端緒 語句:臍の緒 維カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:amarrar, ligar, prender, juntar, laçar, corda イ, ユイ 維ぐ: つなぐ: amarrar (v.), ligar, prender, juntar <<< 繋 維: つな: linha, corda, cordão <<< 綱 熟語:維持 , 繊維 締カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:fechar, apertar, prender, amarrar, atar テイ 締める: しめる: amarrar, atar, apertar, fechar, encerrar, apertar, colocar, adicionar [soma], salvar, economizar <<< 閉 締め付ける: しめつける: apertar <<< 付 締め出す: しめだす: fechar [trancar], fechar a porta em (uma pessoa), excluir (uma pessoa de) <<< 出 締め括る: しめくくる: unir, agrupar, trazer (um assunto) para terminar [conclusão], resolver (um assunto) <<< 括 締め括り: しめくくり: conclusão <<< 括 締め: しめ: um pacote, quantidade total 締めて: しめて: no total, no total de tudo, todos disseram 締めて幾らですか: しめていくらですか: Quanto custo completamente? <<< 幾 締まる: しまる: fechar (v.), encerrar <<< 閉 締ぶ: むすぶ: amarrar (v.), atar [nó] <<< 結 熟語:締切 , 締結 , 取締 語句:抱き締める , 帯を締める , 握り締める , 肉の締まった , 靴紐を締める , 螺子で締める , 発条を締める , キャップを締める , バックルを締める , バンドを締める , ボルトを締める , ボルトで締める 同意語: 絞 反意語: 緩 縄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 , 道具 画数: 15翻訳:cordão, corda, cabo, corrigir (v.) ジョウ 縄: なわ: cordão, corda, cabo 縄に掛かる: なわにかかる: ser preso (masculino), ser presa (feminino) <<< 掛 縄を掛ける: なわをかける: amarrar [apertar, atar] (com uma corda), prender <<< 掛 縄を解く: なわをとく: desamarrar, desatar, libertar (uma pessoa) <<< 解 縄を張る: なわをはる: esticar uma corda, tirar a corda <<< 張 縄す: ただす: corrigir (v.), emendar <<< 正 熟語:沖縄 , 注連縄 , 縄跳 , 縄張り , 縄文 語句:縄梯子 同意語: ロープ , コード
縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:limite, borda, causa [porque] (bor.) エン 縁: えん: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係 縁が近い: えんがちかい: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: estar distantemente relacionado <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<< 切 縁が無い: えんがない: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<< 無 縁: ふち: borda, beira, fronteira, limite 縁を取る: ふちをとる: margear (v.), margem, borda <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: enquadrar (v.), borda <<< 付 縁無しの: ふちなしの: sem aro, sem borda, sem moldura <<< 無 縁る: よる: ser baseado em, ser devido a <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁みに: ちなみに: aliás, a propósito <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pessoal 熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組 語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁 緩カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:leve, solto, lento, folga カン 緩い: ゆるい: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino) 緩く: ゆるく: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente 緩やか: ゆるやか: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino) 緩やかに: ゆるやかに: clementemente, generosamente, liberalmente 緩み: ゆるみ: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio 緩む: ゆるむ: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir 緩める: ゆるめる: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir 緩り: ゆっくり: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade 緩り歩く: ゆっくりあるく: andar devagar [sem pressa] <<< 歩 緩り遣る: ゆっくりやる: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<< 遣 緩りする: ゆっくりする: levar tempo, ficar por muito tempo 緩り眠る: ゆっくりねむる: ter um bom sono <<< 眠 緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pessoal 熟語:緩和 , 緩衝 語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 螺子を緩める , 緩い階段 , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める 反意語: 締 , 速 縛カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:vincular, amarrar, acorrentar, vincular, restringir, prender バク, ハク 縛る: しばる 熟語:捕縛 , 束縛 語句:時間に縛られる 縫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 衣服 画数: 16翻訳:costurar, coser ホウ 縫う: ぬう: costurar, coser 縫い合わせる: ぬいあわせる: costurar junto, coser <<< 合 , 縫合 縫い付ける: ぬいつける: costurar <<< 付 縫い取り: ぬいとり: bordado (masculino), bordada (feminino) <<< 取 縫い取りをする: ぬいとりをする: bordar [adornar] <<< 取 縫い取る: ぬいとる <<< 取 縫: ぬいめ: costura, sutura <<< 縫目 熟語:裁縫 , 縫包み , 縫物 , 縫合 , 縫目 語句:機械縫い , 傷口を縫う , ミシンで縫う , ミシン縫いの 緯カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 16翻訳:trama, horizontal, latitude (ext.) イ 緯: よこいと: trama 熟語:緯度 , 経緯 , 南緯 , 北緯 反意語: 経 繊カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 17翻訳:fio fino (org.), flexível, maleável, brando, gracioso, elegante, fino, minúsculo, pequeno (masculino), graciosa, fina, minúscula (feminino) セン 繊さい: ちいさい: fino, minúsculo, pequeno (masculino), fina, minúscula, pequena (feminino) <<< 小 繊やかな: しなやかな: flexível, maleável, gracioso, elegante 繊やかに: しなやかに: flexivelmente, maleavelmente, graciosamente 熟語:繊維 , 繊細
66 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|