日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:adicionar, além disso, alto, respeito, esperança (bor.)
ショウ
尚: なお: além disso [aliás], ainda, ainda não
尚悪い事に: なおわるいことに: para piorar, (o que é) pior ainda
尚う: ねがう: esperar, ter esperança, confiar (v.) <<<
尚える: くわえる: adicionar <<<
尚ぶ: たっとぶ: respeito (n.), respeita (v.) +尊
尚しい: ひさしい: antigo, muito tempo atrás <<<
熟語:和尚 , 尚更

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:surpreender, espantar, lábio, lábial (bor.)
シン
唇く: おどろく: se surpreender, ser surpreendido, ficar surpreso <<<
唇: くちびる: lábio, lábial
唇を噛む: くちびるをかむ: morder os lábios <<<
唇を尖らす: くちびるをとがらす: fazer beicinho, fazer caretas <<<
唇を歪める: くちびるをゆがめる: franzir os lábios <<<
次もチェック 口紅

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 中国    画数: 10
翻訳:amplo, vasto, dinastia Tang (dinastia chinesa, 618 AD-907 AD)
トウ
唐い: ひろい: amplo, vasto <<<
唐: から: China (jp.)
唐: もろこし: China (jp.), milho, cereal
語句:唐辛子 , 唐辛子入れ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:sábio, sensato, óbvio, evidente
テツ
哲らか: あきらか: claro, evidente, óbvio <<<
哲い: さとい: sábio, sensato, esperto, inteligente, perspicaz <<<
熟語:哲学


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:abrir (a mente), explicar (ext.), dizer, falar
ケイ
啓く: ひらく: abrir (a mente), deixar entender <<<
啓す: もうす: explicar, dizer, falar <<<
熟語:啓示 , 啓蒙 , 拝啓

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:perder, perecer
ソウ
喪: も: período de luto
喪に服する: もにふくする: entrar em luto <<<
喪が明ける: もがあける: sair de [deixar de] luto <<<
喪う: うしなう: perder <<<
喪びる: ほろびる: perecer, morrer (fig.) <<< ,
熟語:喪服 , 喪失

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 13
翻訳:herdar, herdeiro (masculino), herdeira (feminino)

嗣ぐ: つぐ: suceder (uma pessoa), vir depois (de uma pessoa), herdar <<<
嗣: よつぎ: herdeiro, herdeira, sucessor, 世継

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:espalhar, fazer compras (ext.)

舗く: しく: espalhar <<< ,
舗なる: つらなる: estar ligado, estar conectado (masculino), estar ligada, estar conectada (feminino) <<< ,
舗: みせ: loja (onde as mercadorias estão espalhadas) <<<
熟語:店舗

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:meramente, somente, unicamente

只: ただ: meramente, somente [apenas, só], simplesmente, grátis (jp.)
只一つの: ただひとつの: apenas [só], único, solteiro (masculino), única, solteira (feminino) <<<
只の: ただの: mero, simples, grátis (jp.), gratuito (masculino), gratuita (feminino)
只で: ただで: grátis, livre (de custo), de graça
只で働く: ただではたらく: trabalhar de graça [por nada] <<<
只働きする: ただばたらきする <<<
只で乗る: ただでのる: pegar carona <<<
只で貰える: ただでもらえる: pode ser obtido por nada, pode ter (uma coisa) livre (de custo) <<<
只で食べる: ただでたべる: comer em casa <<<
熟語:只今
同意語: , 無料

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:pendurar, suspender
チョウ
吊す: つるす
吊る: つる
熟語:宙吊り , 吊橋
語句:鉤に吊るす , 蚊帳を吊る , 吊灯籠 , ズボン吊 , 吊りランプ
次もチェック


61 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant