日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:encontrar, tropezar, agasajar (ext.), festejar, obsequiar
グウ, グ
遇う: あう: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno <<< ,
遇す: もてなす: agasajar, festejar, obsequiar
遇: たまたま: por casualidad, accidentalmente
熟語:奇遇 , 遭遇 , 待遇

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:universalmente, generalmente
ヘン
遍し: あまねし: en [por] todas partes, universalmente, generalmente
熟語:遍羅
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar

違う: ちがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse
違える: ちがえる: cambiar, equivocar
違った: ちがった: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto
違い: ちがい: diferencia, divergencia, discrepancia
違える: たがえる: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo
違: よこしま: malvado, perverso, avieso <<<
熟語:気違い , 違反 , 違法 , 勘違 , 相違 , 手違 , 間違 , 仲違 , 食い違 , 違和
語句:場違いな , 互い違いに , 大きさが違う , 格が違う , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 腹違いの , 読み違える , 話は違うが , 取り違える , 食い違う , 聞き違える , 見当違いの , 見当違いをする , 勘定違い , 勘定違いする , 階級が違う , 種類が違う , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 13
翻訳:enviar, mandar,
ケン
遣わす: つかわす: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.)
遣う: つかう: manejar a uno (jp.), emplear a uno <<< 使
遣る: やる: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.), hacer, ejecutar
遣り合う: やりあう: altercar, disputar, reñir, discutir, disputar con uno, reprocharse mutuamente <<<
遣り返す: やりかえす: contraatacar a uno, rebatir, devolver <<<
遣り切れない: やりきれない: insoportable, intolerable, inaguantable, sin consuelo <<<
遣り込める: やりこめる: reducir a uno al silencio con su argumento, apabullar a uno con palabras <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: pasarse (de la raya), propasarse, excederse, extralimitarse <<<
遣り過す: やりすごす: dejar pasar algo [a uno] <<<
遣り直す: やりなおす: hacer algo de nuevo [otra vez], volver a hacer, rehacer <<<
遣り難い: やりにくい: difícil, dificultoso <<<
遣り抜く: やりぬく: hacer algo hasta el final, llevar algo a cabo [à término] <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
遣らかす: やらかす: hacer, ejecutar
遣られる: やられる: ser vencido [derrotado], ser dañado [atacado, azotado], ser engañado [burlado], herirse, ser atacado (por una enfermedad)
遣らせ: やらせ: montaje
熟語:思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い , 遣る気
語句:追い遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 株を遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 緩り遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 負けて遣る , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 14
翻訳:encontrar, sufrir, coger
ソウ
遭う: あう: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno
熟語:遭遇 , 遭難
語句:雨に遭う , 嵐に遭う , 洪水に遭う , 神隠しに遭う , 火事に遭う , 災難に遭う , 掏摸に遭う , 震災に遭う , 天災に遭う , 盗難に遭う , 事故に遭う , 夕立に遭う , 雷雨に遭う , 俄雨に遭う , 泥棒に遭う , 通り雨に遭う
同意語:
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:interceptar, impedir, interrumpir, cortar
シャ
遮る: さえぎる
熟語:遮断
語句:言葉を遮る , 視界を遮る , 視野を遮る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:subir (orig.), ascender, trasladarse (ext.), moverse, pasar
セン
遷る: うつる: trasladarse, moverse, cambiarse [mudarse] de casa, pasar, ser trasladado <<<
遷る: のぼる: subir [ascender] a un lugar <<< ,
熟語:左遷 , 変遷

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:obedecer, someterse, seguir
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
ヒ, ビ
避ける: よける: esquivar, sortear, apartar
避ける: さける: evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
避け難い: さけがたい: inevitable, ineludible <<<
熟語:回避 , 避難 , 避妊 , 避雷針 , 退避 , 避暑
語句:危険を避ける , 軋轢を避ける , 盗難避けの , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:volver, regresar, retornar, marcharse, recorrer, repetir, de nuevo, otra vez, también, además
カン, ゲン, セン
還る: かえる: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse <<<
還び: ふたたび: de nuevo, otra vez, una vez más <<<
還る: めぐる: recorrer <<< ,
還た: また: de nuevo, otra vez, también, además <<<
熟語:帰還 , 還元 , 還流 , 還暦 , 召還 , 償還 , 奪還 , 返還 , 送還


65 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant