![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 八方 , 場所 , 方位 , 方向 , 方々 , 真上 , 真下 , 真近 , 真中 , 目前 八方
発音:
はっぽう
漢字:八
, 方
キーワード:
位置
翻訳:все направления,все стороны 八方に: はっぽうに: во все стороны, кругом, вокруг 八方から: はっぽうから: со всех сторон, отовсюду 八方塞: はっぽうふさがり: потеря доверия со стороны всех и полная растерянность, (в гадании) несчастливый исход [неудача] во всех начинаниях <<< 塞 八方美人: はっぽうびじん: обходительный со всеми, всем угождающий <<< 美人 八方尾根: はっぽうおね: Хаппо (японский горнолыжный курорт) 四方八方: しほうはっぽう <<< 四方 次もチェック Happo 場所
発音:
ばしょ
漢字:場
, 所
キーワード:
位置
,
武道
翻訳:место,местоположение, перен. оживлённый район города, матч, соревнования (по борьбе сумо) 場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: быть хорошо расположенным <<< 良 場所が悪い: ばしょがわるい: быть плохо расположенным <<< 悪 場所を取る: ばしょをとる: занимать много места <<< 取 場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: занимать много места <<< 塞 場所を空ける: ばしょをあける: освободить [очистить] место <<< 空 場所割り: ばしょわり: распределение мест <<< 割 居場所: いばしょ: местонахождение <<< 居 初場所: はつばしょ: большая новогодняя борьба сумо <<< 初 春場所: はるばしょ: весенний [мартовский] турнир борьбы сумо <<< 春 夏場所: なつばしょ: летние состязания по борьбе сумо <<< 夏 秋場所: あきばしょ: осенние состязания по борьбе сумо <<< 秋 本場所: ほんばしょ: очередной матч борьбы сумо, спортивный сезон борьбы сумо <<< 本 会合場所: かいごうばしょ: место встречи <<< 会合 格好な場所: かっこうなばしょ: подходящее место <<< 格好 集合場所: しゅうごうばしょ: место сбора [собрания] <<< 集合 任意の場所: にんいのばしょ: любое место <<< 任意 申合せた場所: もうしあわせたばしょ: условленное место <<< 申合せ 同意語: 位置 次もチェック 相撲 , Basho 方位
発音:
ほうい
漢字:方
, 位
キーワード:
位置
翻訳:курс, направление, азимут 方位角: ほういかく: азимут, склонение; моррумб <<< 角 方位測定: ほういそくてい: измерение азимута <<< 測定 方位測定器: ほういそくていき: углоизмерительные приборы,(радио)пеленгатор <<< 器 方位を測定する: ほういをそくていする: измерять азимут <<< 測定 次もチェック 方角 , 方向 方向
発音:
ほうこう
漢字:方
, 向
キーワード:
位置
,
交通
翻訳:направление, сторона; перен. курс, цель 方向舵: ほうこうだ: авруль направления, вертикальный руль <<< 舵 方向板: ほうこうばん: указатель направления <<< 板 方向感覚: ほうこうかんかく: чувство направления <<< 感覚 方向音痴: ほうこうおんち: отсутствие чувства направления <<< 音痴 方向転換: ほうこうてんかん: перемена направления, изменение курса <<< 転換 方向転換する: ほうこうてんかんする: изменить курс, занять другую позицию 方向を変える: ほうこうをかえる <<< 変 方向を転じる: ほうこうをてんじる <<< 転 方向指示器: ほうこうしじき: указатель поворота (автомашины) 方向探知機: ほうこうたんちき: [радио]пеленгатор 逆方向: ぎゃくほうこう: противоположное направление <<< 逆 逆方向に: ぎゃくほうこうに: в противоположном направлении 行進方向: こうしんほうこう: направление марша <<< 行進 進行方向: しんこうほうこう: направление прогресса <<< 進行 同意語: 方角 次もチェック ベクトル
方々
発音:
ほうぼう
漢字:方
違う綴り:
方方
キーワード:
位置
翻訳:[по]всюду, везде 方々に: ほうぼうに 方々で: ほうぼうで 方々から: ほうぼうから: отовсюду 方々へ: ほうぼうへ: по всем направлениям 真上
発音:
まうえ
漢字:真
, 上
キーワード:
位置
翻訳:прямо наверху, как раз сверху 真上に: まうえに: прямо [как раз]над чем-либо 反意語: 真下 真下
発音:
ました
漢字:真
, 下
キーワード:
位置
翻訳:как раз внизу, прямо внизу 真下に: ましたに: как раз внизу, прямо внизу 反意語: 真上 真近
発音:
まぢか
漢字:真
, 近
キーワード:
位置
翻訳:близость(по месту и времени) 真近に: まぢかに: поблизости, совсем рядом, в скором времени, в ближайшем будущем 真近に迫る: まぢかにせまる: быть под рукой, быть не за горами <<< 迫 真中
発音:
まんなか
漢字:真
, 中
違う綴り:
真ん中
キーワード:
位置
翻訳:самая середина, центр 真中の: まんなかの: средний, центральный 真中に: まんなかに: на полпути (между чем-либо и чем-либо),посередине 真中で: まんなかで 道の真中で: みちのまんなかで: посередине дороги <<< 道 次もチェック 中央 , センター 目前
発音:
もくぜん
漢字:目
, 前
キーワード:
位置
翻訳:перед глазами 目前の: もくぜんの: ближайший,надвигающийся 目前に: もくぜんに: на глазах, перед глазами, под носом 目前に迫る: もくぜんにせまる: надвигаться, нависать, быть у порога (напр. об опасности) <<< 迫
53 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|